1. нареч.
1) so; thus, like this, (in) this way; in such a way; ( указание на точное соответствие оригиналу ) sic лат.
что так и есть — which is the case
так же, как и — as well as, along with, as also
так же ..., как и — as ... as
вот так! — that's the way!, that's right!
вся неделя так прошла — the whole week passed thus, the whole week passed like that
сделайте так! — do it like this!
дело обстоит так — this is how matters stand
он говорил так, как будто — he spoke as though
он так говорил, что — he spoke in such a way that
я так и сказал ему, что — I told him in so many words that
пусть так останется — let it remain as it is
так выйти нельзя — you cannot go out this way
он отвечал так — he answered thus, he answers as follows, this is the answer he gave
здесь что-то не так — there is smth. wrong here
так ли я говорю? — am I right?
так ли я делаю? — am I doing right?
так, как это было — how it was, the it was
будьте так добры (повел.) — please ( повел. )
будьте так добры (делать что-л.) — would you be so kind ( to do smth. )
так ли? — is that so?
так ли это? — is that (really) the case?, is that so?
не так ли? — isn't that so?
так и есть — so it is; such, indeed, is the case
он так и не пришел — he never came
он так и не сделал — he never did it
я так и не узнал — I never found out, I never learnt
если это не так — if this is not the case
если это так — if so, if this is the case
именно так — just so
так важно — so important
так же (как) — just as; the same way as
так и не — never
так много — so many
так необходимо — so necessary
так страшно — so terrible
так чтобы не — ( делать что-л. ) so as not
так чтобы — ( делать что-л. ) so as, so that, in such a way as to
точно так — in exactly the same way
это не так — such/this is not the case
это так — such is the case
2) then ( в таком случае, тогда ) ; so ( итак )
ты не пойдешь, так я пойду — if you don't go, then I shall
не тут, так там — if (it is) not here, then (it is) there
так он приехал! — so he has come!
так вы его знаете! — so you know him!
так вот где — so that is where
•
Они должны быть одного размера, а на самом деле это не так —They should be of the same size, which they are not.
2. союз
1) then (иногда не переводится)
ты не спросишь его, так я спрошу — if you won't ask him, then I will
ехать, так ехать — if we are going, let's go
не сегодня, так завтра — if not today, then tomorrow
2) so
так вы знаете друг друга? — so you know one another?
3. частица
1) (в ответе на вопрос)
nothing in particular, nothing special
что тебе не понравилось там? - так, общее положение — what did you not like there? - Nothing in particular, just the set-up in general
2) (для подчеркивания выразительности)
ее глаза так и сверкали гневом — her eyes were simply blazing with anger
я так и забыл принести книгу — I have gone and forgotten to bring the book
мы и так задержались — we've stayed too long as it is
- и так
- так и
3) (утвердительная или эмфатическая частица)
yes
так точно — yes (в речи военных)
••
и т.д. — etc.
и так далее — etceteras, and so on/forth
и так и сяк, и так и этак — this way and that, this way, that way and every way
как бы не так! — not likely!; nothing of the kind
как так? — how is that?, how do you mean?
книжка эта так себе — this book is not up to much
так бы ...! (взять бы да и ..) — wouldn't I just ...!
так ему и надо! — (it) serves him right! разг.
так или иначе — in any event, in any case; one way or another; in either event ( в том и другом случае )
так он это и сделает — you actually think he'll do it!
так-то так, но — that's true, but
- а так
- если так
- так и быть
- так и знайте
- так и знай
- так и так
- так называемый
- так например
- так себе
- так сказать