ТАК


Русско-английский перевод ТАК

1. нареч.

1) so; thus, like this, (in) this way; in such a way; ( указание на точное соответствие оригиналу ) sic лат.

что так и есть — which is the case

так же, как и — as well as, along with, as also

так же ..., как и — as ... as

вот так! — that's the way!, that's right!

вся неделя так прошла — the whole week passed thus, the whole week passed like that

сделайте так! — do it like this!

дело обстоит так — this is how matters stand

он говорил так, как будто — he spoke as though

он так говорил, что — he spoke in such a way that

я так и сказал ему, что — I told him in so many words that

пусть так останется — let it remain as it is

так выйти нельзя — you cannot go out this way

он отвечал так — he answered thus, he answers as follows, this is the answer he gave

здесь что-то не так — there is smth. wrong here

так ли я говорю? — am I right?

так ли я делаю? — am I doing right?

так, как это было — how it was, the it was

будьте так добры (повел.) — please ( повел. )

будьте так добры (делать что-л.) — would you be so kind ( to do smth. )

так ли? — is that so?

так ли это? — is that (really) the case?, is that so?

не так ли? — isn't that so?

так и есть — so it is; such, indeed, is the case

он так и не пришел — he never came

он так и не сделал — he never did it

я так и не узнал — I never found out, I never learnt

если это не так — if this is not the case

если это так — if so, if this is the case

именно так — just so

так важно — so important

так же (как) — just as; the same way as

так и не — never

так много — so many

так необходимо — so necessary

так страшно — so terrible

так чтобы не — ( делать что-л. ) so as not

так чтобы — ( делать что-л. ) so as, so that, in such a way as to

точно так — in exactly the same way

это не так — such/this is not the case

это так — such is the case

2) then ( в таком случае, тогда ) ; so ( итак )

ты не пойдешь, так я пойду — if you don't go, then I shall

не тут, так там — if (it is) not here, then (it is) there

так он приехал! — so he has come!

так вы его знаете! — so you know him!

так вот где — so that is where

Они должны быть одного размера, а на самом деле это не так —They should be of the same size, which they are not.

2. союз

1) then (иногда не переводится)

ты не спросишь его, так я спрошу — if you won't ask him, then I will

ехать, так ехать — if we are going, let's go

не сегодня, так завтра — if not today, then tomorrow

2) so

так вы знаете друг друга? — so you know one another?

3. частица

1) (в ответе на вопрос)

nothing in particular, nothing special

что тебе не понравилось там? - так, общее положение — what did you not like there? - Nothing in particular, just the set-up in general

2) (для подчеркивания выразительности)

ее глаза так и сверкали гневом — her eyes were simply blazing with anger

я так и забыл принести книгу — I have gone and forgotten to bring the book

мы и так задержались — we've stayed too long as it is

- и так

- так и

3) (утвердительная или эмфатическая частица)

yes

так точно — yes (в речи военных)

••

и т.д. — etc.

и так далее — etceteras, and so on/forth

и так и сяк, и так и этак — this way and that, this way, that way and every way

как бы не так! — not likely!; nothing of the kind

как так? — how is that?, how do you mean?

книжка эта так себе — this book is not up to much

так бы ...! (взять бы да и ..) — wouldn't I just ...!

так ему и надо! — (it) serves him right! разг.

так или иначе — in any event, in any case; one way or another; in either event ( в том и другом случае )

так он это и сделает — you actually think he'll do it!

так-то так, но — that's true, but

- а так

- если так

- так и быть

- так и знайте

- так и знай

- так и так

- так называемый

- так например

- так себе

- так сказать

Русско-Английский краткий словарь по общей лексике.      Russian-English short dictionary of general vocabulary.