after.ogg
_I
1. ʹɑ:ftə a 1. последующий; позднейший
in after years /days/ - в будущем
an after period of life - последние годы жизни
2. обыкн. мор. задний, кормовой
the after part of the ship - кормовая часть корабля
after hold - задний трюм, кормовой трюм
2. ʹɑ:ftə adv 1. потом, затем; позднее; впоследствии
three years after - спустя /через/ три года
the morning after - на следующее утро
you speak first, I shall speak after - сначала говорите вы, а затем скажу я
I never saw him after - я никогда его больше не видел
soon after - вскоре после того
they lived happily ever after - фольк. и жили они долго и счастливо до глубокой старости; стали жить-поживать да добра наживать
2. сзади, позади
to follow after - идти следом
3. ʹɑ:ftə prep 1. во временном значении указывает на 1> последовательную смену явлений после
after the revolution - после революции
after Sunday comes Monday - за воскресеньем следует понедельник
after dark - с наступлением темноты 2> промежуток времени, точку отсчёта или обстоятельство, после которого что-л. происходит после; через, спустя
after two years' absence - после двухлетнего отсутствия
after a year - через год; спустя год
it is after five - теперь шестой час
after a while - через некоторое время, немного погодя
after examining the patient the doctor wrote a prescription - осмотрев больного, доктор выписал рецепт
the day after tomorrow - послезавтра
2. в пространственном значении указывает на 1> местонахождение позади кого-л., чего-л. за, позади
the school is just after the club - школа находится сразу за клубом 2> движение вслед за кем-л., чем-л. за, вслед за
to walk to run after smb. - идти бежать за кем-л.
the dogs ran after the fox - собаки гнались за лисой
they threw stones after him - они кидали камни ему вслед
shut the door after you - закройте за собой дверь
after you! - прошу вас! ( уступая кому-л. дорогу, пропуская кого-л. вперёд )
3. указывает на следование по порядку или по важности за
B comes after A - Б идёт за А
one after another - один за другим
he reads page after page - он читает страницу за страницей
day after day - день за днём; изо дня в день
time after time - не раз, постоянно
4. указывает на причину после
after what has happened he won't go - после того, что произошло, он не пойдёт
after what you have said I shall be more careful - после того, что вы сказали, я буду осторожнее
5. указывает на цель или направление поисков в погоне, разыскивая
I'm after a decent job - я хочу устроиться на хорошую работу
who is he after? - кого он ищет /разыскивает/?
she is after a husband - она ищет себе мужа /охотится за женихами/
what are they after? - что им нужно?
6. указывает на проявление заботы, внимания о, относительно ( обыкн. с глаголами to ask, to inquire)
to ask /to inquire/ after smb. - спрашивать о ком-л.
he asked after your health - он справлялся /спрашивал/ о вашем здоровье
who will look /see/ after the baby the house ? - кто будет присматривать за ребёнком за домом ?
I can look after myself - я (сам) сумею о себе позаботиться
7. указывает на соответствие чему-л., подражание какому-л. образцу, сходство с кем-л. согласно, по
he behaved after his nature - его поведение соответствовало его характеру
this is after my own heart - это мне по сердцу /по душе/
after the same pattern - по тому же образцу
a painting after Titian - картина в подражание Тициану /под Тициана/
she was dressed after the latest fashion - она была одета по последней моде
he takes after his father - он похож на отца
8. указывает на человека, в честь которого кто-л. назван в честь, по имени
he was named after his uncle - ему дали имя в честь его дяди
9. ком. в соответствии, как указано
after sight - по предъявлении ( векселя )
after a date - от сего числа ( надпись на векселях )
10. в сочетаниях :
after all - а) после, несмотря на; after all my care the vase was broken - несмотря на то, что я был очень осторожен, ваза разбилась; after all our advice you took that course - несмотря на все наши советы, вы так поступили; б) в конце концов; всё же; after all, what does it matter? - какое это имеет значение, в конце концов?; I was right after all! - всё же я был прав!
4. ʹɑ:ftə cj после того как
I reached the station after the train had left - я приехал на вокзал после того, как поезд ушёл
_II
ʹɑ:ftə n ( сокр. от afternoon) разг.
время после полудня
this after - сегодня днём