AFTER


Англо-русский перевод AFTER

transcription, транскрипция: [ ˈɑ:ftə ]

1. предл.

1) за, позади (местонахождение, следование Run after him and catch him! ≈ Беги за ним и поймай! Syn : behind

2. 1)

2) за (следование по порядку расположения или по важности) one after another ≈ один за другим

3) после, за (указывает на следование во времени); через, спустя (указывает на промежуток времени) After two years' absence Richard returned to England. ≈ После двухлетнего отсутствия Ричард вернулся в Англию.

4) указывает на цель to go after gold ≈ отправиться за золотом

5) указывает на объект внимания, заботы и других действий to look after smb. ≈ смотреть за кем-л. My mother asked after you. ≈ Моя мама спрашивала, как Вы себя чувствуете. He shouted after me down the street. ≈ Он закричал мне вдогонку.

6) несмотря на (указывает на логическое противопоставление, чаще всего в сочетании after all; амер. afterall) after all our advice ≈ несмотря на все наши советы

7) по, с, в соответствии с (образцом, моделью, модой, привычкой и т. п.) to build after the particular pattern ≈ строить по конкретному образцу after the latest fashion ≈ по последней моде Each acted after his kind. ≈ Каждый действовал по-своему.

8) (указывает на сходство с чем-л. или подражание чему-л.) He takes after his father. ≈ Он во всем похож на отца.

9) указывает на человека, в честь которого дали имя He was named after his grandpa. ≈ Его назвали в честь дедушки. ∙ after all ≈ в конце концов after a manner ≈ не очень хорошо, неважно what is he after? ≈ что ему нужно?; куда он гнет? who is he after? ≈ кто ему нужен?

2. союз после того как

3. нареч.

1) позади, сзади Syn : behind

2) позднее, позже; потом, затем; впоследствии soon after ≈ вскоре после этого Syn : afterward, later, later on

4. прил.

1) задний, расположенный сзади the after part of the ship ≈ кормовая часть корабля Syn : back, hind, hinder, posterior

1. 1)

2) последующий, следующий in after years ≈ в будущем our own after experience ≈ наш собственный последующий опыт Syn : following, next, posterior

1. 2), subsequent

последующий; позднейший; - in * years в будущем; - an * period of life последние годы жизни обыкн. (морское) задний, кормовой; - the * part of the ship кормовая часть корабля; - * hold задний трюм, кормовой трюм потом, затем; позднее; впоследствии; - three years * спустя три года; - the morning * на следующее уттро; - you speak first, I shall speak * сначала говорите вы, а затем скажу я; - I never saw him * я никогда его больше не видел; - soon * вскоре после того; - they lived happily ever * (фольклор) и жили они долго и счастливо до глубокой старости; стали жить-поживать да добра наживать сзади, позади; - to follow * идти следом во временном значении указывает на: последовательную смену явлений: после - * the revolution после революции; - * Sunday comes Monday за воскресеньем следует понедельник; - * dark с наступлением темноты промежуток времени, точку отсчета или обстоятельство, после которого что-л происходит: после; через, спустя - * two years' absence после двухлетнего отсутствия; - * a year через год, спустя год; - it is * five теперь шестой час; - * a while через некоторое время, немного погодя; - * examining the patient the doctor wrote a prescription осмотрев больного, доктор выписал рецепт; - the day * tomorrow послезавтра в пространственном значении указывает на: местонахождение позади кого-л, чего-л: за, позади - the school is just * the club школа находится сразу за клубом движение вслед за кем-л, чем-л.: за, вслед за - to walk * smb. идти за кем-л; - the dogs ran * the fox собаки гнались за лисой; - they threw stones * him они кидали камни ему вслед; - shut the door * you закройте за собой дверь; - * you! прошу вас! (уступая кому-л. дорогу, пропуская кого-л. вперед) указывает на следование по порядку или по важности: за - B comes * A Б идет за А; - one * another один за другим; - he reads page * page он читает страницу за страницей; - day * day день за днем; изо дня в день; - time * time не раз, постоянно указывает на причину: после - * what has happened he won't go после того, что произошло, он не пойдет; - * what you have said I shall be more careful после того, что вы сказали, я буду осторожнее указывает на цель или направление поисков: в погоне, разыскивая - I'm * a decent job я хочу устроится на хорошую работу; - who is he *? кого он ищет?; - she is * a husband она ищет себе мужа; - what are they *? что им нужно? указывает на проявление заботы, внимания: о, относительно - to ask * smb. спрашивать о ком-л; - he asked * your health он справлялся о вашем здоровье; - who will look * the baby? кто будет присматривать за ребенком? - I can look * myself я сумею о себе позаботиться указывает на соответствие чему-л, подражание какому-л образцу, сходство с кем-л: согласно, по - he behaved * his nature его поведение соответствовало его характеру; - this is * my own heart это мне по сердцу; - * the same pattern по тому же образцу; - a painting * Titian картина в подражание Тициану; - she was dressed * the latest fashion она была одета по последней моде; - he takes * his father он похож на отца указывает на человека, в честь которого кто-л назван: в честь, по имени - he was named * his uncle ему дали имя в честь его дяди (коммерческое) в соответствии, как указано; - * sight по предъявлении; - * a date от сего числа в сочетаниях; - * all после, несмотря на; в конце концов; все же - * all my care the vase was broken несмотря на то, что я был очень осторожен, ваза разбилась; - * all our advice you took that course несмотря на все наши советы, вы так поступили; - * all, what does it matter? какое это имеет значение, в конце концов? - I was right * all! все же я был прав после того как; - I reached the station * the train had left я приехал на вокзал после того, как поезд ушел (разговорное) время после полудня; - this * сегодня днем

after prep выражает уступительность несмотря на; after all my trouble he has learnt nothing несмотря на все мои старания, он ничему не научился; after all в конце концов ~ задний; the after part of the ship кормовая часть корабля ~ prep указывает на внимание, заботу (о ком-л.) о, за; to look (after smb.) смотреть (за кем-л.); to ask (или toinquire) (after smb.) спрашивать, справляться (о ком-л.) ~ prep указывает на сходство (с чем-л.) или подражание (чему-л.) по, с, согласно; after the same pattern по тому же образцу; an etching after Gainsborough гравюра с (картины или рисунка) Гейнсборо ~ позднее; потом, затем; впоследствии; soon after вскоре после этого ~ cj после того как; soon after he arrived he began to work at school по приезде он стал работать в школе ~ последующий; in after years в будущем ~ сзади, позади ~ prep указывает на местонахождение позади данного предмета или движение вдогонку за, позади; my name comes after yours моя фамилия стоит за вашей; she entered after her sister она вошла вслед за своей сестрой ~ prep указывает на последовательную смену явлений или промежуток времени, после которого произошло или произойдет действие после, за, через, спустя

~ a manner не очень хорошо, неважно; what is he after? что ему нужно?; куда он гнет?; who is he after? кто ему нужен? manner: after a ~ как-нибудь

after prep выражает уступительность несмотря на; after all my trouble he has learnt nothing несмотря на все мои старания, он ничему не научился; after all в конце концов amount: to ~ to very little, not to ~ to much быть незначительным, не иметь большого значения; what, after all, does it amount to? что, в конце концов, это означает?

after prep выражает уступительность несмотря на; after all my trouble he has learnt nothing несмотря на все мои старания, он ничему не научился; after all в конце концов

day ~ day день за днем; she will come after supper она придет после ужина; they met after ten years они встретились через десять лет; after his arrival после его приезда

~ задний; the after part of the ship кормовая часть корабля

~ the latest fashion по последней моде; the boy takes after his father сын во всем похож на отца; each acted after his kind каждый действовал по-своему

~ prep указывает на сходство (с чем-л.) или подражание (чему-л.) по, с, согласно; after the same pattern по тому же образцу; an etching after Gainsborough гравюра с (картины или рисунка) Гейнсборо

~ prep указывает на сходство (с чем-л.) или подражание (чему-л.) по, с, согласно; after the same pattern по тому же образцу; an etching after Gainsborough гравюра с (картины или рисунка) Гейнсборо

~ prep указывает на внимание, заботу (о ком-л.) о, за; to look (after smb.) смотреть (за кем-л.); to ask (или toinquire) (after smb.) спрашивать, справляться (о ком-л.) ask: ask запрашивать ~ назначать цену ~ осведомляться (about, after, for); to ask after a person's health осведомиться о (чьем-л.) здоровье ~ приглашать (разг. тж. ask out) ~ приглашать ~ (за)просить; to ask 250 pounds for a horse запросить 250 фунтов за лошадь ~ (по)просить; to ask a favour (for help) просить об одолжении (о помощи) ~ просить ~ спрашивать, хотеть видеть (for); a boy is asking for you тебя какой-то мальчик спрашивает ~ спрашивать; to ask a question задавать вопрос ~ спрашивать ~ требовать; it asks (for) attention это требует внимания; ask me another! разг. не знаю, не спрашивай(те) меня! ~ требовать axe: ~ диал. см. ask

be dated ~ иметь более позднюю дату

~ the latest fashion по последней моде; the boy takes after his father сын во всем похож на отца; each acted after his kind каждый действовал по-своему

day ~ day день за днем; she will come after supper она придет после ужина; they met after ten years они встретились через десять лет; after his arrival после его приезда

~ the latest fashion по последней моде; the boy takes after his father сын во всем похож на отца; each acted after his kind каждый действовал по-своему

~ последующий; in after years в будущем

~ prep указывает на внимание, заботу (о ком-л.) о, за; to look (after smb.) смотреть (за кем-л.); to ask (или toinquire) (after smb.) спрашивать, справляться (о ком-л.) look: look взгляд; to have (или to take) a look at посмотреть на; ознакомиться с ~ взгляд ~ вид, наружность; good looks красота; миловидность ~ вид ~ выглядеть ~ выражать (взглядом, видом); he looked his thanks весь его вид выражал благодарность ~ выражение (глаз, лица); a vacant look отсутствующий взгляд ~ выходить на..., быть обращенным на...; my room looks south моя комната выходит на юг ~ как глагол-связка в составном именном сказуемом выглядеть, казаться; to look well (ill) выглядеть хорошо (плохо); to look big принимать важный вид ~ наружность ~ вчт. поиск ~ проверять ~ вчт. просмотр ~ смотреть, глядеть; осматривать; перен. быть внимательным, следить; to look ahead смотреть вперед (в будущее); look ahead! берегись!; осторожно! ~ вчт. смотреть ~ смотреть

look ~ заботиться look: ~ after присматривать за, заботиться о ~ after следить глазами, взглядом

~ prep указывает на местонахождение позади данного предмета или движение вдогонку за, позади; my name comes after yours моя фамилия стоит за вашей; she entered after her sister она вошла вслед за своей сестрой

rank ~ идти непосредственно за

~ prep указывает на местонахождение позади данного предмета или движение вдогонку за, позади; my name comes after yours моя фамилия стоит за вашей; she entered after her sister она вошла вслед за своей сестрой

day ~ day день за днем; she will come after supper она придет после ужина; they met after ten years они встретились через десять лет; after his arrival после его приезда

~ позднее; потом, затем; впоследствии; soon after вскоре после этого

~ cj после того как; soon after he arrived he began to work at school по приезде он стал работать в школе

day ~ day день за днем; she will come after supper она придет после ужина; they met after ten years они встретились через десять лет; after his arrival после его приезда

~ a manner не очень хорошо, неважно; what is he after? что ему нужно?; куда он гнет?; who is he after? кто ему нужен?

~ a manner не очень хорошо, неважно; what is he after? что ему нужно?; куда он гнет?; who is he after? кто ему нужен?

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.