Англо-русский перевод USE

USE

1. ju:s n 1. употребление, использование, применение

the use of the telephone of electricity - пользование телефоном электричеством

to be in use - быть в употреблении

to be /to fall/ out of use - выйти из употребления

to come into use - войти в употребление

in daily use - в обиходе

to make use of smth. - употреблять что-л., пользоваться чем-л.

to make use of smb.'s name - ссылаться на кого-л.

directions /instructions/ for use - правила употребления

he made good use of his spare time - он хорошо использовал своё свободное время

2. цель, назначение

a tool with several uses - инструмент, применяемый для различных целей

to put smth. to (a) good to (a) wrong use - правильно неправильно использовать что-л.

have you any use for a new calendar? - вам не понадобится новый календарь?

3. польза, толк, выгода

to be of (no) use - быть (бес)полезным

to be of little use - быть мало /не очень/ полезным

it's no use talking - нет смысла /бесполезно/ разговаривать

is there any use in discussing the matter further? - стоит ли /есть ли смысл/ обсуждать дальше этот вопрос?

what's the use? - а) к чему?, какой смысл?, какой толк?; б) всё это ни к чему! ( выражение отчаяния )

4. 1> способность пользования ( чем-л. )

he lost the use of his left arm - он потерял способность владеть левой рукой

she lost the use of his eyes - она ослепла 2> право пользования

he gave his friend the use of his library - он предоставил приятелю право пользоваться своей библиотекой

she had the use of the estate for life - за ней было оставлено право пожизненного пользования этим владением

5. привычка, обыкновение

it was his use to walk ten miles every day - у него была привычка ходить ежедневно по десять миль

according to an ancient use - согласно старинному обычаю

use and wont - обычная практика

use is second nature - привычка - вторая натура

6. церк. ритуал; чин ( литургии )

to have no use for - а) не нуждаться ( в чём-л. ); б) не выносить, презирать; быть нетерпимым ( к кому-л. ); не хотеть иметь дело ( с кем-л. )

2. ju:z v 1. употреблять, пользоваться, применять

to use coal for heating purposes - употреблять уголь для отопления

to use gas - пользоваться газом

to use a right - использовать какое-л. право

to use one's legs - ходить

to use one's eyes - смотреть

to use one's brains /one's wits/ - шевелить мозгами

may I use your telephone? - можно мне воспользоваться вашим телефоном?

he never uses a dictionay - он никогда не пользуется словарём

to use force - применить силу

to use to advantage - использовать с выгодой /с пользой/

2. 1> прибегать ( к чему-л. ), пользоваться ( чем-л. )

we must use the services of an agent - мы должны прибегнуть к услугам агента

may I use your name? - могу я сослаться на вас? 2> использовать в своих интересах

they used every artifice to get our help - они прибегали ко всяческим хитростям, чтобы добиться от нас помощи

3. 1> потреблять, расходовать

we have used all the eggs for this omelette - мы израсходовали все яйца на этот омлет

they use a ton of coal in a month - они ежемесячно расходуют тонну угля 2> тратить, проводить ( время )

they used thirty days in travelling about 1,000 miles - они потратили 30 дней, чтобы проехать 1000 миль см. тж. use up

4. обращаться, обходиться ( с кем-л. ); относиться ( к кому-л. )

to use smb. well ill - обращаться с кем-л. хорошо плохо

to use smb. like a dog - обращаться с кем-л. как с собакой

to use a man after his deserts - обойтись с кем-л. по заслугам

5. приучать

to use oneself to speak aloud - приучать себя говорить громко

6. ( тк. в past ju:st с инфинитивом другого глагола ) иметь в прошлом обыкновение делать что-л.; некогда быть каким-л.

I used to take the bus - я обычно ездил на автобусе

there used to be a cinema in this street - на этой улице было когда-то кино

winters used to be not so harsh - раньше зимы не были такими суровыми

she didn't use to be so outspoken - прост. когда-то она не была такой откровенной

7. амер. сл. употреблять наркотики, быть наркоманом

8. диал. , амер. часто посещать ( человека или место )

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.