USE


Англо-русский перевод USE

1. use

сущ.1) а) употребление, применение, использование

to make use of — извлекать пользу из чего-л.

to put smth. to good use — найти хорошее применение чему-л.

constant use — постоянное использование

Do you have any use for this old paper? — Вам зачем-нибудь нужна эта старая газета?

The visitors were denied use of the library. — Посетителям не разрешили воспользоваться услугами библиотеки.

He is excellent in the use of the French language. — Он прекрасно говорит по-французски.

Perhaps she had only made use of him as a convenient aid to her intentions. (T. Hardy) — Возможно, она всего лишь использовала его как удобное подспорье для осуществления своих намерений.

He made good use of his spare time. — Он с пользой проводил свое свободное время.

to be out of use, fall out of use — выйти из употребления

daily use — ежедневное употребление

- emergency use

- extensive use

- external use

- internal use

- official use

- practical use

- wide use

Syn:employment, application

б) экон. потребление

- pay per use

Syn:consumption

2) а) (ис)пользование; способность или право пользования (чем-л.)

He lost the use of his eyes. — Он ослеп. (букв.: потерял способность пользоваться собственными глазами)

He put the use of his house at my disposal. — Он предложил мне пользоваться своим домом.

б) юр. управление имуществом по доверенности; доход от управления имуществом по доверенности

3) а) назначение, цель

б) польза, толк

Is there any use? — Стоит ли?

I have no use for it разг. — мне это совершенно не нужно; я этого не выношу

What's the use of arguing? — К чему спорить?

Is there any use in trying again? — Имеет ли смысл сделать еще одну попытку?

What's the use of worrying? — Какой прок от того, что вы будете волноваться?

It was of no earthly use to us. — Для нас это оказалось совершенно бесполезным.

Can I be of any use to you? — Могу ли я быть чем-нибудь вам полезен?

4) а) обыкновение, привычка, уклад; традиция, обычай

Long use has reconciled me to it. — Я примирился с этим благодаря давнишней привычке.

The painter followed the religious use and wont of his time. — Художник следовал религиозной традиции (направленности) и обычаю своего времени.

Syn:habit I, custom 1., usage, wont 1.

б) ритуал церкви, епархии

5) предпочтение, расположение, любовь, склонность (к чему-л.)

He had no use for modern art. — Ему совершенно не нравилось современное искусство.

Syn:liking

2.

гл.1) а) использовать, пользоваться, применять, употреблять

to use one's brains, to use one's wits — "шевелить мозгами"

to use widely — широко применять, широко использовать

Let's use paper plates for the picnic. — Давайте возьмем в поход бумажные тарелки.

May I use your name? — Могу я на вас сослаться?

She used the candlestick as a paperweight. — Она использовала подсвечник вместо пресс-папье.

Syn:employ 2., utilize

б) (из)расходовать, использовать

They use 10 tons of coal a month. — Они расходуют 10 тонн угля в месяц.

Syn:consume, expend, utilize

Ant:

conserve, waste

2) а) обыкн. ; только прош. вр. быть привычным, иметь привычку делать что-л.

б) редк. делать знакомым, привычным; приучать (к чему-л.)

Syn:accustom, habituate

3) обращаться, обходиться (с кем-л./с чем-л.)

He thinks himself ill used. — Он считает, что с ним плохо обошлись.

They used the prisoners cruelly. — Они жестоко обращались с заключенными.

Syn:treat 2.

4) а) принимать, употреблять внутрь (о порошках, таблетках, алкоголе и т.д.)

б) амер., сленг употреблять наркотики

- use as

- use to

- use up

English-Russian dictionary Tiger.      Англо-Русский словарь Tiger.