COOL


Англо-русский перевод COOL

I

1. [ku:l] n

1. прохлада

the ~ of the evening [of the forest] - вечерняя [лесная] прохлада

2. разг. хладнокровие, невозмутимость

to keep one's ~ - сохранять невозмутимый вид

to blow /to lose/ one's ~ - выйти из себя, взорваться; потерять самообладание

3. холодность, неприветливость

2. [ku:l] a

1. 1) прохладный, свежий

~ morning [weather] - прохладное утро [-ая погода]

~ wind - свежий ветер

to get ~ - стать прохладным, остыть

2) нежаркий

~ dress - лёгкое платье

~ greenhouse - необогреваемая теплица

~ tankard - прохладительный напиток ( из вина, воды, лимона и т. п. )

2. спокойный, невозмутимый, хладнокровный

keep ~! - не горячись!, успокойся!

he is always ~ in the face of danger - он всегда спокоен перед лицом опасности

he has a ~ head - он хладнокровный /спокойный/ человек

in ~ blood - хладнокровно

3. сухой, неприветливый, равнодушный, холодный

his manner was very ~ - держался он весьма холодно /сухо/

~ reception - холодный /прохладный/ приём

~ greeting - холодное /сухое/ приветствие

4. дерзкий, нахальный

~ behaviour - наглое поведение

5. холодный ( о тонах, красках )

6. эмоц.-усил. круглый ( о цифре, сумме )

to lose a ~ thousand - потерять целую тысячу

to walk a ~ twenty miles further - пройти на целых /добрых/ двадцать миль дальше

7. разг.

1) мыслящий, рассудительный

2) высказывающийся сжато или намёком; недоговаривающий

8. сл.

1) модный, современный

2) отличный, первоклассный; ≅ «на уровне»

you look real ~ in that new dress - это новое платье чертовски тебе идёт

3) подходящий; удовлетворительный

that's ~ with me - это меня устраивает; (я) не возражаю

9. охот. слабый ( о запахе ); остывший ( о следе )

10. муз. проф. исполняемый в классических ритмах ( о джазе ); спокойный

~ jazz - «холодный» джаз

11. проф. нерадиоактивный; не заражённый радиоактивностью

♢ ~ cat - а) хороший парень; свойский малый; б) спокойный, уравновешенный человек

~ beggar /hand, fish, customer/ - нахал, наглец, беззастенчивый человек

what ~ cheek! - какое нахальство!

as ~ as a cucumber - совершенно невозмутимый, не теряющий хладнокровия

3. [ku:l] adv разг.

спокойно, невозмутимо

to play it ~ - действовать осмотрительно, не терять головы

to come on ~ - казаться невозмутимым, сохранять самообладание

4. [ku:l] v

1. 1) студить, охлаждать

to ~ one's tea - остудить чай

the rain has ~ed the air - после дождя стало прохладно /воздух стал прохладным/

to ~ enthusiasm [eagerness] - охладить энтузиазм [пыл]

2) охлаждаться, остывать ( тж. ~ down)

to let the horses ~ - дать лошадям остыть

she is quick to get angry and slow to ~ - она вспыльчива и неотходчива

his anger has ~ed down - его гнев остыл

his affection has ~ed - его любовь остыла

2. амер. сл. игнорировать ( кого-л., что-л. ); быть равнодушным; не интересоваться

3. амер. сл. убить, ухлопать, укокошить, пришибить

4. спец. поглощать тепло

♢ to ~ it - а) сохранять спокойствие, хладнокровие; не кипятиться; проявлять выдержку; б) держаться в стороне ( от чего-л. ); не связываться; не ввязываться; в) прохлаждаться; валандаться

to ~ it with the neighbour's daughters - болтать с соседскими дочерьми

to ~ one's heels - зря или нетерпеливо дожидаться /ждать/

to ~ one's coppers - опохмеляться

II

[ku:l] n ком.

бочонок масла ( обыкн. 28 английских фунтов )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.