I
1. [həʋl] n
1. 1) дыра; отверстие
a ~ in a roof - дыра в крыше
~s in one's clothes - дырки в одежде, дырявое платье
to wear into ~s - износить до дыр
this jersey is full of ~s /in ~s/ - эта фуфайка вся в дырах
~ in ice - прорубь; лунка во льду
~ in clouds - метеор. просвет
to drill ~s in smb. - разг. подстрелить, «продырявить» кого-л.
2) прорезь; лаз
a ~ in the fence - лазейка в ограде
3) мор. пробоина
4) pl ходы, червоточины ( в дереве )
2. яма, ямка
meteorite ~ - метеоритная воронка
a ~ in a tooth - дупло в зубе
3. 1) выбоина; впадина
roads full of ~s - разбитые /покрытые выбоинами/ дороги
2) промоина; проталина
4. нора; берлога; логово
a mouse's ~ - а) мышиная нора; б) чулан; в) убежище
5. 1) лачуга; жалкое жилище
what a wretched little ~! - ну и дыра!
2) сл. тёмная комната ( фотографа ), фотолаборатория
6. дыра, захолустье
7. разг. затруднительное положение ( преим. финансовое)
in a ~ - а) в безвыходном положении; the loss of an assistant put him in a ~ - потеря помощника поставила его в тяжёлое положение; after Christmas I am always in a ~ - после рождества я всегда сижу без гроша; б) амер. в долгу; I am fifty dollars in the ~ this month - в этом месяце я задолжал 50 долларов
8. недостаток, пробел, слабое место
to find ~s in to argument - увидеть /заметить/ слабые места в рассуждении
9. амер. диал.
1) бухточка, заливчик
2) пруд
3) глубокое место в реке
swimming ~ - место ( на реке, озере и т. п. ), где можно купаться
10. 1) темница; тюремная камера
2) карцер
11. 1) отдушина; канал для воздуха
2) спец. канал
beam ~ - канал для вывода излучения
12. = arm~
13. = button~ I 1
14. 1) воен. разг. убежище; щель; окоп
2) = fox~
3) пробоина; воронка ( от снаряда )
15. спец. проушина
16. метал. раковина или пузырь ( в отливке )
17. горн.
1) выработка малого сечения
2) шурф; шпур
3) скважина
~ digger - тех. бур
18. радио мёртвая зона
19. ав. , метеор. воздушная яма ( тж. air ~)
20. с.-х. лунка
~ planting - с.-х. луночная посадка, посадка в лунки
21. глазок ( в сыре )
22. 1) лунка, ямка ( гольф )
2) очко, выигранное игроком наименьшим числом ударов ( гольф )
~ in one - посылка мяча в лунку одним ударом
23. физ. (электронная) дырка ( тж. electron ~)
24. ж.-д. жарг. туннель
25. полигр. жарг. место в газетном наборе, оставленное для последних известий
26. вор. жарг. шиллинг
♢ a ~ in one's coat - пятно на репутации, запятнанная репутация
to make a ~ in smth. - сильно опустошить что-л. ( запасы, карман и т. п. ), пробить брешь в чём-л.
the hospital bills have made a large ~ in my savings - значительная часть моих сбережений пошла на оплату больничных счетов
money burns a ~ in his pocket - ему не терпится истратить деньги, у него деньги не держатся
unable to see a ~ in a ladder - сл. мертвецки пьяный
to pick ~s /a ~/ in smth. - придираться к чему-л.
to find a ~ (to creep out of) - найти выход /путь к спасению/
to leave a ~ (to creep out of) - оставить лазейку
to make a ~ in the water - утопиться
the foxes have ~s - а) библ. лисицы имеют норы; б) ≅ у всех есть свой угол /приют, дом/
2. [həʋl] v
1. 1) продырявливать, просверливать; делать отверстия, перфорировать; пробивать
the ship has ~d her bottom - в днище судна образовалась пробоина
to ~ smb. - сл. подстрелить, «продырявить» кого-л.
2) долбить, выдалбливать
3) прорваться; прохудиться
2. прорыть
they ~d a tunnel through the mountain - в горе прорыли туннель
3. 1) забираться в яму, нору и т. п.
the fox has ~d - лиса ушла в нору
2) загнать ( зверя ) в нору
3) уст. посадить в яму, в тюрьму
4. загнать ( мяч ) в лунку ( гольф )
5. горн.
1) бурить; закладывать шпуры
2) подрубать
3) сбивать выработки
II
[həʋl] уст. = w~