OVER


Англо-русский перевод OVER

1. [ʹəʋvə] n

1. излишек, избыток

2. приплата

3. воен. перелёт ( снаряда )

4. спорт. серия бросков ( обыкн. шесть; в крикете )

5. радио переход на приём

2. [ʹəʋvə] a

1. верхний; внешний

the ~ eyelid - верхнее веко

2. вышестоящий

3. излишний, избыточный; чрезмерный

~ imagination - слишком богатое воображение

3. [ʹəʋvə] adv

указывает на

1. 1) нахождение или движение над чем-л. наверху; наверх

to hang ~ - нависать, висеть над головой

the balloon was directly ~ - воздушный шар находился прямо над нами

2) движение через что-л. - часто передаётся глагольной приставкой пере-

to jump ~ - перепрыгнуть

to step ~ - перешагнуть

the pot was full and the soup was boiling ~ - кастрюля была полна, и суп убежал

to climb ~ into the garden - перелезать через забор в сад

3) изменение положения, переворачивание, переход из вертикального положения в горизонтальное и т. п. - часто передаётся глагольной приставкой пере-

to roll ~ - перекатывать(ся)

to turn smth. ~ - перевернуть что-л. на другую сторону

please, turn ~ - смотри на обороте ( надпись )

to knock smb. ~ - сбить кого-л. с ног

to knock smth. ~ - опрокинуть что-л.

turn ~ on your side - поверни(те)сь на бок

he gave me a push and ~ I went - он толкнул меня, и я упал

the car almost swung ~ - автомобиль чуть не перевернулся

he stooped ~ to lace his shoes - он наклонился, чтобы зашнуровать ботинки

4) переход на противоположную сторону, изменение позиции - часто передаётся глагольной приставкой пере-

to go ~ to the enemy - перейти на сторону неприятеля

to sail ~ - переплыть (на другую сторону)

they went ~ to a five-day week - они перешли на пятидневную неделю

Over! Over to you! - радио перехожу на приём!

he drove us ~ to the other side of town - он отвёз нас в другой конец города

5) приближение к какому-л. месту или лицу или переход к чему-л. - часто передаётся глагольной приставкой под-

he led her ~ to the window - он подвёл её к окну

send her ~ to me - пришли её ко мне

he went ~ to the railings - он подошёл к перилам

to go ~ to see smb. - разг. зайти к кому-л., навестить кого-л.

we have guests coming ~ this evening - сегодня вечером к нам придут гости

to go ~ to the store - сходить в магазин /за покупками/

take these letters ~ to the post office - отнесите эти письма на почту

ask him ~ - пригласите его (в гости)

6) нахождение на какой-л. стороне :

~ here - здесь

~ there - а) (вон) там; there's a good spot ~ there - там есть хорошее местечко; б) амер. разг. там, в Европе ( не в Америке )

~ by the hill - там, за холмом

2. повторение вновь, опять, ещё раз

~ again, ~ and ~ (again) - опять, снова, много раз (подряд)

he said the same thing ~ and ~ (again) - он всё время повторял одно и то же

he read the article twice ~ - он ещё раз перечитал статью

to do smth. ~ - переделывать что-л.

he did that problem three times ~ - он трижды принимался за решение этой проблемы

you'll have to do it ~ (again) - тебе придётся переделать это

3. 1) тщательность выполнения действия или доведение его до конца - часто передается глагольными приставками про-, пере-

to think smth. ~ - продумать что-л.

to talk ~ - обсудить

to check ~ - проверить

to read a newspaper ~ - прочитать газету (от первой до последней страницы)

to look ~ - осмотреть; проверить

may I look the house ~? - можно осмотреть дом?

dig the ground ~ well before planting the flowers - прежде чем сажать цветы, тщательно перекопайте землю

2) окончание чего-л. :

the lesson [the concert] is ~ - урок [концерт] окончен

the war was ~ - война кончилась

the incident is ~ - инцидент исчерпан

4. нерешённость, незаконченность, неурегулированность :

to lay ~ - откладывать; отсрочивать

to hold ~ a decision - откладывать принятие решения; повременить с решением

let's hold it ~ until the next meeting - давайте отложим это до следующего собрания

5. распространение по всему данному месту, по всей территории и т. п. ( часто all ~):

to be all ~ in dust [in mud] - быть покрытым пылью [грязью] с головы до ног

to paint the wall ~ - закрасить /покрасить/ всю стену

they searched the town ~ - они искали по всему городу

a dress c~ed ~ with jewels - платье, усыпанное драгоценностями

her face became red all ~ - краска залила её лицо

he ached all ~ - у него болело всё тело

6. длительность протекания действия в течение какого-л. периода времени или по истечении этого периода времени :

please stay ~ until Monday - оставайтесь, пожалуйста, у нас до понедельника

7. передачу или переход чего-л. от одного лица к другому - часто передаётся глагольной приставкой пере-

to hand smth. ~ to smb. - передать что-л. кому-л.

to take ~ a job from smb. - продолжать работу, начатую кем-л. другим

to make a property ~ to smb. - передать имущество кому-л., переписать имущество на кого-л.

to get one's point ~ to smb. - разг. втолковать кому-л. что-л.

he willed the house ~ to his son - он завещал дом своему сыну

8. 1) излишек, избыток вдобавок, сверх того

boys of twelve years and ~ - мальчики двенадцати лет и старше

to pay the full sum and smth. ~ - заплатить сполна и ещё прибавить

I've got one card ~ - у меня осталась одна открытка

you will keep what is left ~ - оставьте себе, что осталось ( о сдаче, о продуктах и т. п. )

nineteen divided by five makes three, and four ~ - девятнадцать, делённое на пять, равно трём и четыре в остатке

they were gone three hours or ~ - их тут нет уже три часа, а то и больше

difference ~ or under - одним различием больше или меньше

2) избыток или высшую степень качества чрезвычайно, сверх

she is not ~ strong - она не очень-то сильна

he is ~ polite - он в высшей степени вежливый человек

he is ~ tired - он переутомлён

do not be ~ shy - не будьте слишком застенчивы

9. измерение по диаметру или поперёк в

a board [a tree] a foot ~ - доска [дерево] в один фут в диаметре

10. в сочетаниях :

~ against - а) напротив; D~ is ~ against Calais - Дувр расположен против Кале; б) против, по сравнению

to set truth ~ against falsehood - противопоставить правду лжи

all ~ - эмоц.-усил. типичный ( для кого-л. )

that rudeness is George all ~ - такая грубость, характерна для Джорджа

she is her mother all ~ - она точная копия своей матери, она вся в мать

he's French all ~ - он вылитый француз

~ with - разг. сделанный, законченный

let's hurry and get the job ~ with - давай(те) поторопимся и закончим наше дело /покончим с этим/

it is all ~ with him - с ним всё кончено; он погиб; он разорён

that's ~ and done with - с этим всё покончено, это предано забвению

~ and above - а) к тому же, кроме того, вдобавок к; ~ and above, he is younger than you - и к тому же /кроме того/ он моложе вас; б) слишком, чересчур

it is not done ~ and above well - сделано это не слишком-то хорошо

др. сочетания см. под соответствующими словами

4. [ʹəʋvə] prep

1. указывает на

1) нахождение или движение над каким-л. предметом над

the roof ~ one's head - крыша над головой

a sign ~ the entrance - вывеска над входом

to bend /to lean/ ~ smb., smth. - наклониться /склониться/ над кем-л., чем-л.

heavy fog hung ~ the city - над городом висел густой туман

a flight ~ the ocean - полёт над океаном

2) положение на каком-л. предмете или поверх него на

his hat was pulled low ~ his eyes - его шляпа была низко надвинута на глаза

his hand was ~ his heart - он держал руку на сердце

her hand closed ~ his - она сжала его руку

the water came ~ his knees - вода доходила ему до колен

3) положение поперёк чего-л. через

a bridge ~ a river - мост через реку

he had a towel ~ his shoulder - через плечо у него было перекинуто полотенце

4) местоположение по другую сторону чего-л. по ту сторону, за

~ the river - за рекой

~ the sea - а) за морем; б) за пределами страны, за границей

a city ~ the border - город по ту сторону границы

to sell smth. ~ the counter - торговать чем-л. за прилавком

we heard voices ~ the wall - за стеной были слышны голоса

5) положение у, около чего-л. у

to sit ~ the fire - сидеть у огня /у костра/

6) надевание, натягивание чехла и т. п. на

to throw a sheet ~ the bed - покрыть кровать простынёй

to spread a cloth ~ the table - постелить (на стол) скатерть

she put an apron ~ her dress - она надела передник на платье

he drew the blanket ~ him - он натянул на себя одеяло

7) движение через что-л. , по чему-л. или через какое-л. препятствие через, по

~ the border - через границу

to leap ~ smth. - перепрыгнуть через что-л.

to help smb. ~ the road - помочь кому-л. перейти дорогу

to go ~ the bridge - пройти через мост /по мосту/

they looked ~ his shoulder into the room - они заглядывали в комнату через плечо

she fell ~ a stone - она упала, споткнувшись о камень

she stumbled ~ her words - она говорила запинаясь

8) движение или распространение по какой-л. поверхности в определённом или разных направлениях по; на ( часто all ~)

he travelled ~ Europe - он путешествовал по Европе

all ~ the north of England - по всей северной Англии

all ~ the world - по всему свету

to motor ~ a new route - ехать на машине по новой дороге

it snowed all ~ the valley - в долине повсюду шёл снег

a smile stole ~ his face - на лице его промелькнула улыбка

he spread the butter ~ a slice of bread - он намазал ломтик хлеба маслом

winter settled ~ the mountains - в горах наступила зима

9) прикосновение к поверхности чего-л. по

he ran his hand ~ the machine - он провёл рукой по машине

he rubbed his hand ~ his cheek - он потёр щёку рукой

his hands moved ~ the papers on the table - он перебирал бумаги на столе

his fountain-pen drove briskly ~ the paper - его перо быстро и легко скользило по бумаге

he ran his eyes ~ the letter - он пробежал глазами письмо

the breeze from the window poured ~ him - на него подуло из окна

2. указывает на

1) период протекания действия в течение, за

~ a long term /many/ of years - в течение долгих лет

~ a period of years - в течение ряда лет

~ the last two days - за последние два дня

2) включение в действие какого-л. момента, отрезка времени и т. п. включая; до

can you stay ~ the week-end? - можете ли вы остаться до понедельника?

the meeting was adjourned ~ the holidays - совещание было прервано с тем, чтобы возобновиться после праздников

3) протекание действия во время какого-л. занятия за

he fell asleep ~ his work - он заснул за работой

we'll discuss it ~ our dinner - мы обсудим это за обедом

they sat ~ their coffee - они сидели за кофе

how long will he be ~ it? - сколько времени у него это займёт?

3. указывает на

1) большее количество свыше, сверх, больше

~ a mile - больше мили

~ fifty millions - свыше пятидесяти миллионов

2) больший возраст, время и т. п. больше

he is ~ twenty - ему больше двадцати (лет)

he spoke ~ an hour - он говорил больше часа

4. указывает на

1) более высокое положение, преимущество, преобладание, господство, власть и т. п. над

superiority ~ smb. - превосходство над кем-л.

an advantage ~ smb. - преимущество перед кем-л.

to triumph ~ smth. - восторжествовать над чем-л.

to rule ~ smth. - управлять /править/ чем-л.

she has no control ~ her temper - она не умеет сдерживаться

he has no command ~ himself - он собой не владеет

2) более высокий ранг, положение выше, старше

a colonel is ~ a lieutenant - полковник по чину старше лейтенанта

he is ~ me in the office - он мой начальник

5. указывает на

1) предмет мысли, спора и т. п. о, относительно, по поводу, касательно

a dispute ~ smth. - спор о чём-л.

to quarrel ~ a matter - ссориться по поводу чего-л.

there was disagreement ~ the agenda - при обсуждении повестки дня возникли разногласия

to think ~ smth. - обдумывать что-л., думать над чем-л.

to laugh ~ smth. - смеяться над чем-л.

don't concern yourself ~ the expenses - о расходах не беспокойтесь

he is worried ~ his health - он обеспокоен своим здоровьем

2) предмет рассмотрения, просмотра и т. п. - часто передаётся глагольной приставкой про-

to go ~ smb.'s notes - (внимательно) прочесть чьи-л. заметки

to go ~ the details - вспомнить /мысленно представить себе/ все подробности

he went ~ everything in his pockets - он тщательно проверил всё, что у него было в карманах

6. указывает на преодоление трудностей, препятствий и т. п. :

to get ~ difficulties - справиться с трудностями

I got ~ my cold quickly - я быстро оправился от простуды

we're ~ the worst - самое худшее уже позади

7. указывает на способ передвижения, пересылки, передачи по

~ the air - по воздуху

~ the radio - по радио

to talk ~ the telephone - (по)говорить по телефону

8. указывает на лицо, с которым что-л. происходит или случается :

depression crept ~ him - им овладело уныние

a feeling of relief came ~ him - он почувствовал облегчение

a change came ~ him - он изменился

what has come ~ you? - разг. что (это) на вас нашло?

♢ it is ~ my head - это выше моего понимания

~ head and ears, head ~ ears - по уши; по горло

to be head ~ ears in love - быть безумно /по уши/ влюблённым

to be head ~ ears in work - быть по горло занятым работой

head ~ heels - кувырком, вверх ногами; вверх тормашками

~ the left - как раз наоборот

it will suit you perfectly well. - Over the left! - это вам очень подойдёт. - Скажете тоже!

~ the signature of smb., ~ smb.'s signature - за подписью кого-л., за чьей-л. подписью

др. сочетания см. под соответствующими словами

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.