1. гл. 1) общ. наполнять(ся), заполнять(ся) to fill a cup with water — налить в чашку воду The hall soon filled. — Зал быстро наполнился. 2) общ. (полностью) занимать, переполнять (какое-л. место, пространство) the liquid fills the container. — жидкость полностью занимает емкость 3) общ. удовлетворять (потребность), насыщать The retreat filled her need for solitude. — Уединение удовлетворило ее потребность побыть одной. 4) упр. назначать (на должность); занимать (должность); исполнять (обязанности) to fill a vacancy — подобрать работника на вакантную должность, заполнить вакансию The post is now filled by Jon Pilling. — Эту должность в настоящее время занимает Джон Пиллинг. 5) упр., амер. исполнять (задание); выполнять (заказ) to fill an order [a task] — выполнить заказ [задание] 6) трансп. нагружать, заправлять (напр. горючим) 2. сущ. 1) а) общ. достаточное количество (чего-л.) to eat [to drink] one's fill — вволю наесться [напиться] to weep one's fill — выплакаться, наплакаться вдоволь I've had my fill of it. — С меня хватит. б) общ. доза, порция a fill of tobacco — щепотка табаку (достаточная для набивки трубки) 2) общ. наполнитель (материал для заполнения какой-либо ямы, трещины и т. п.) There was not enough fill for the trench. — Нам было больше нечем заполнять канаву. 3) трансп. загрузка, заправка 4) полигр. заливка, закраска
FILL
Англо-русский перевод FILL
Экономическая школа. New English-Russian explanatory dictionary of management and labor economics. Новый Англо-русский толковый словарь по менеджменту и экономике труда . 2005