А вот это хоть и переводится дословно "на море", на самом деле означает "растерянность, ступор, конфуз, незнание, что делать дальше": Situation was difficult. John was at sea.- Ситуация складывалась непростая. Джон не знал, что делать.
AT SEA
Англо-русский перевод AT SEA
English-Russian slang dictionary. Англо-Русский словарь слэнга. 2012