i.e. VAT, the word employed in the Authorized Version to translate the Hebrew term yekeb, in (Joel 2:24; 3:13) The word commonly used for yekeb is "winepress" or "winefat," and once "pressfat." (Haggai 2:16) The "vats" appear to have been excavated out of the native rock of the hills on which the vineyards lay. The Hebrews distinguished between the suet or pure fat of an animal and the fat which was intermixed with the lean. (Nehemiah 8:10) Certain restrictions were imposed upon them in reference to the former; some parts of the suet, viz., about the stomach, the entrails, the kidneys, and the tail of a sheep, which grows to an excessive size in many eastern countries, and produces a large quantity of rich fat, were forbidden to be eaten in the case of animals offered to Jehovah in sacrifice. (Leviticus 3:3,9,17; 7:3,23) The ground of the prohibition was that the fat was the richest part of the animal, and therefore belonged to him. (Leviticus 3:16) The burning of the fat of sacrifices was particularly specified in each kind of offering.
Meaning of FAT in English
Smith's Bible English dictionary. Английский библейский словарь Смита. 2012