ГОВОРИТЬ


Русско-английский перевод ГОВОРИТЬ

несовер. - говорить

совер. - сказать, поговорить без доп.

1) только несовер. (be able to) speak, talk он еще не говорит – he can't speak yet говорить по-русски – speak Russian

2) совер. - сказать say, tell

speak, talk говорить как по писаному – to speak as from the book говорить на скользкую тему – to be on slippery ground говорить с пеной у рта – to speak furiously/passionately что вы говорите! (выражает недоверие) – you don't say so! нечего (и) говорить – it goes without saying, needless to say что и говорить – it can't be denied к слову сказать – by the way так сказать – so to speak/say что ни говори – whatever you may say что и говорить, и не говори(те) – yes, of course, sure иначе говоря – in other words легко сказать – it's easy to say, easier said than done трудно сказать – there is no saying/telling и надо сказать – and it must be said как вам сказать – how shall I put it? вообще говоря – generally speaking

as a matter of fact собственно говоря – strictly speaking откровенно говоря – frankly speaking, to be candid не говоря уже (о ком-л./чем-л.) – let alone

not to mention по правде/совести говоря – to tell the truth сказано - сделано разг. – no sooner said than done по правде сказать, правду говорить – to tell/say the truth, truth to tell/say нечего сказать! – indeed!

well, I never (did)! как ни говори – whatever one may say не давать говорить – gag говорить правду – to tell the truth

3) (о ком-л./чем-л.

совер. поговорить) talk (about), discuss

4) только несовер. mean, convey, signify эти картины мне ничего не говорят – these pictures convey nothing to me

5) (о ком-л./чем-л.

только несовер.

свидетельствовать) point (to)

indicate, betaken, testify

говор|ить -, сказать

1. тк. несов. (владеть устной речью) speak*, talk

ребёнок ещё не ~ит the child* doesn`t talk yet

~ите (по)громче! speak (a little) louder!

speak up!

~ на нескольких языках speak* several languages

~ по-русски, по-английски и т. п. speak* Russian, English etc.

2. (вн.

выражать в устной речи, сообщать) speak* (smth.)

не ~я ни слова without saying a word

~ перед аудиторией speak* to an audience

~ правду speak*/tell* the truth

~ дело talk sense

~ комплименты pay* compliments

~ с уверенностью speak*/talk confidently

3. тк. несов. (дт.

вызывать какие-л. чувства) appeal (to)

4. тк. несов. (разговаривать) talk

~ с кем-л. speak* to/with smb.

кто ~ит? who`s speaking?

нам ~ят we are told

об этом все ~ят everybody is talking about it

об этом много ~ят it is widely discussed

5. тк. несов. безл. : ~ят (so) they say

~ят, (что) they say

it is said

~ят, что он в Москве he is said to be in Moscow

~ят, что они уехали they are believed/said to have left

6. тк. несов. (вн.

свидетельствовать о чём-л.) show* (smth.), reveal (smth.)

~ (не) в пользу кого-л., чего-л. (not) do* smb., smth. credit, (not) speak* well for smb., smth.

факты ~ят не в вашу пользу the facts are not in your favour

всё это ~ит о том, что... everything points to the fact that...

это ~ит само за себя it speaks for itself, it tells its own tale

7. тк. несов. (в пр.

проявляться) come* out (in)

в нём ~ит собственник the property-owner is coming out in him

~ит Москва радио this is Moscow calling

this is radio Moscow

что вы ~ите? oh, really?

is that so?

что и ~ of course, it goes without saying

что ( или как) ни ~и... say what you like...

~ на разных языках not speak the same language

что я вам ~ил! I told you so!

вам хорошо ~! it`s all very well for you!

вообще ~я generally speaking

не ~я (уже) о apart from, not to mention, to say nothing of

нечего и ~ needless to say

иначе ~я in other words

откровенно ~я frankly speaking

по правде ~я to tell the truth

собственно ~я as a matter of fact

строго ~я strictly speaking

~иться несов. be* said

как это ~ится? how do you say it?

как ~ится as the saying goes

as the phrase is

Большой Русско-Английский словарь.      New big Russian-English dictionary.