несовер. - говорить; совер. - сказать, поговорить
без доп.
1) только несовер. (be able to) speak, talk
он еще не говорит — he can't speak yet
говорить по-русски — speak Russian
2) совер. - сказать say, tell; speak, talk
точнее говоря — to be (more) specific/precise, more precisely/exactly
говорить как по писаному — to speak as from the book
говорить на скользкую тему — to be on slippery ground
говорить с пеной у рта — to speak furiously/passionately
что вы говорите! (выражает недоверие) — you don't say so!
нечего (и) говорить — it goes without saying, needless to say
что и говорить — it can't be denied
к слову сказать — by the way
так сказать — so to speak/say
что ни говори — whatever you may say
что и говорить, и не говори(те) — yes, of course, sure
иначе говоря — in other words
легко сказать — it's easy to say, easier said than done
трудно сказать — there is no saying/telling
и надо сказать — and it must be said
как вам сказать — how shall I put it?
вообще говоря — generally speaking; as a matter of fact
собственно говоря — strictly speaking
откровенно говоря — frankly speaking, to be candid
говоря о (чем-л./ком-л.) — while on the subject (of)
не говоря уже (о ком-л./чем-л.) — let alone; not to mention, to say nothing of
по правде/совести говоря — to tell the truth
сказано - сделано разг. — no sooner said than done
по правде сказать, правду говорить — to tell/say the truth, truth to tell/say
нечего сказать! — indeed!; well, I never (did)!
как ни говори — whatever one may say
не давать говорить — gag
говорить правду — to tell the truth
строго говоря — strictly speaking, in the strict sense
- говорят
3) ( о ком-л./чем-л.; совер. поговорить )
talk (about), discuss
4) только несовер. mean, convey, signify
эти картины мне ничего не говорят — these pictures convey nothing to me
5) ( о ком-л./чем-л.; только несовер.; свидетельствовать )
point (to); indicate, betaken, testify