муж.
1) только ед. fire прям. и перен. разводить огонь – to light a fire, kindle a fire, make a fire
2) (светящаяся точка, фонарь) light
3) воен. fire, firing вызывать огонь противника – to draw the enemy's fire огонь зенитной артиллерии – ack-ack сл. настильный огонь – horizontal fire зенитный огонь – flak частый огонь – quick/rapid fire шквальный огонь – heavy fire, mass barrage укрытие от огня – cover (from fire) управление огнем – fire control фланговый огонь – flanking fire сигнальный огонь – signal light пулеметный огонь – machine-gun fire прицельный огонь – aimed fire навесный огонь – plunging/curved fire перекрестный огонь – cross-fire прекращать огонь – to cease fire прекращение огня – cease-fire беглый огонь – volley fire, rapid fire вести огонь – to fire (on)
to shell заградительный огонь – defensive fire огонь на разрушение – battering воен. вспомогательный заградительный огонь – emergency barrage воен. на линии огня – in the firing line брит., on the firing line амер. артиллерийский огонь – gun-fire автоматический огонь – automatic fire зенитный заградительный огонь – air-barrage
|| %% сквозь огонь и воду – through thick and thin пройти огонь и воду и медные трубы – to go through fire and water, to go through thick and thin подливать масла в огонь – to pour oil on the flames, to add fuel to the fire бояться как огня – to smb./smth. like the plague из огня да в полымя страхование от огня треск огня шутить с огнем играть с огнем бенгальский огонь предавать огню предавать огню и мечу
м.
1. тк. ед. fire (тж. перен.)
(о человеке) fire-brand, live wire
развести ~ make* a fire
сгореть в огне go* up in flames, be* burnt in a fire
греться у огня warm one self at/by a fire
2. (свет) light
разг. (блеск глаз) gleam
зажечь ~ light* a lamp
(об электричестве) put*/switch on the light
погасить ~ put* out the light
в домах уже засветились огни lights were already burning in the windows
гореть огнём (о глазах) glow
3. тк. ед. (стрельба, обстрел) fire
(из тяжёлых орудий) gun-fire
открыть ~ open fire
вести ~ fire
под огнём under fire
в огне
1) (в жару) in a fever
2) (в бою) under fire
в ~ и в воду за кого-л. would go through fire and water for smb.`s sake
из огня да в полымя out of the frying-pan into the fire
между двух огней between two fires
огнём и мечом пройти ravage with fire and sword
бояться кого-л. как огня be* scared to death of smb.
пройти ~ и воду have* been through the mill
играть с огнём play with fire
его днём с огнём не найдёшь there`s not a trace of him anywhere