1. ʹfaıə n 1. 1> огонь, пламя
fire endurance - огнестойкость
fire point - тех. температура воспламенения
to keep up a good fire - поддерживать сильный огонь
to be on fire - гореть; быть в огне /в пламени/
to set on fire, to set fire to - поджигать
to catch /to take/ fire - загораться, воспламеняться
to cook smth. on a slow fire - готовить что-л. на медленном огне
to strike fire - высекать огонь
to lay the /a/ fire - разложить огонь /костёр/ 2> топка, печь, камин
electric fire - электрическая печка; электрический камин
gas fire - газовая плита; газовый камин
to light the fire, to make up the fire - развести огонь, затопить печку
to stir /to poke/ the fire - помешать в печке
to nurse the fire - поддерживать огонь
to mend the fire - усиливать огонь, подбрасывать дрова и т. п.
to blow the fire - а) раздувать огонь; б) разжигать недовольство /страсть, вражду и т. п. /
2. пожар
forest fires - лесные пожары
fire prevention - противопожарная техника; противопожарные мероприятия
house that has suffered fire - дом, пострадавший от пожара
3. жар, лихорадка
St. Anthony's fire - мед. антонов огонь, рожистое воспаление, рожа
4. пыл, воодушевление; живость
sacred fire - «священный огонь», вдохновение
fire and fury - пламенность, неистовая страсть
full of fire and courage - пылкий и мужественный
5. 1> воен. орудийный огонь, стрельба
running fire - а) беглый огонь; б) град возражений, критических замечаний
under fire - под огнём, под обстрелом
to be under fire - а) подвергаться обстрелу; б) служить мишенью для нападок
to direct one's fire against - а) направлять огонь на; б) обрушиваться на
to draw the fire of (the enemy) - а) вызвать на себя огонь (противника); б) вызвать критику /возражения/
to hand fire - а) производить затяжной выстрел; б) дать осечку
to miss fire - а) дать осечку; б) бить мимо цели, не достичь цели; не дать должного эффекта
to open fire - а) открывать огонь; б) выступать против ( кого-л. )
to stand fire - а) выдерживать огонь противника; б) выдерживать критику /испытание/
to cease fire - прекращать огонь
line of a fire - линия огня
fire at will - одиночный огонь
fire for adjustment - пристрелка
fire for demolition - огонь на разрушение
fire for effect - огонь на поражение
fire over (open) sights - стрельба прямой наводкой 2> пуск ракеты
6. блеск, сверкание
the fire of a diamond - сверкание алмаза
7. в грам. знач. прил. 1> воен. огневой
fire accompaniment - огневое сопровождение
fire assault - огневой налёт
fire power - огневая мощь
fire command /order/ - команда для стрельбы
fire co-operation - огневое взаимодействие
fire cover /support/ - огневая поддержка
fire curtain - огневая завеса
fire density - плотность огня
fire effect - огневое воздействие
fire mission - огневая задача
fire sector - сектор обстрела
fire trench - траншея 2> пожарный, противопожарный; связанный с огнём
fire point - тех. температура воспламенения или вспышки
fire prevention - противопожарные мероприятия
fires of heaven - поэт. небесные огни, звёзды
liquid fire - крепкие спиртные напитки
council fire - ист. костёр индейцев, разводимый во время совещаний
between two fires - между двух огней
to play with fire - играть с огнём
to flight fire with fire - клин клином вышибать
one fire drives out another - клин клином вышибают
fire and brimstone - адские муки
fire and brimstone! - чёрт возьми!
to flash /to shoot/ fire - метать искры ( о глазах )
to go through fire and water - пройти огонь и воду
to pull /to snatch/ smb. out of the fire - спасти кого-л., выручить кого-л. из беды
with fire and sword - огнём и мечом
to put to fire and sword - предать огню и мечу
fire and water are good servants, but bad masters - огонь и вода хорошие слуги человека, но воли им давать нельзя
out of the frying-pan into the fire - из огня да в полымя
to add fuel to the fire - подлить масла в огонь
there is no smoke without fire - посл. нет дыма без огня
fire that's closest kept burns most of all - посл. скрытый огонь сильнее горит
the fire which lights /warms/ us at a distance will burn us when near - посл. огонь, греющий нас на расстоянии, жжёт вблизи
a little fire is quickly trodden out - посл. легче погасить искру, чем потушить пожар; искру туши до пожара
2. ʹfaıə v 1. зажигать, разжигать, поджигать
to fire a house - поджечь дом
to fire a boiler - тех. развести котёл
2. 1> воспламенять; взрывать
to fire a hole - горн. взорвать шнур
to fire a mine - взорвать мину 2> воспламеняться
3. 1> воодушевлять, воспламенять
to fire with anger with pride - разжигать гнев гордость 2> воодушевляться, загораться ( чем-л. )
4. 1> стрелять, производить выстрел; вести огонь
fire! - огонь! ( команда )
to fire blank - стрелять холостыми патронами
to fire smoke - вести огонь дымовыми снарядами
to fire a target - обстреливать цель
to fire a volley - дать залп
to fire at /on, upon/ smb., smth. - стрелять в кого-л., по чему-л.
to fire at a target - стрелять по цели
police fired into the crowd - полиция стреляла в толпу 2> запускать
fire! - пуск! ( команда )
to fire a rocket - запустить ракету
5. прижигать ( калёным железом )
6. топить ( печь )
7. 1> обжигать ( кирпич, керамику ) 2> сушить ( чай и т. п. )
8. 1> швырять, бросать
to fire wet clothes into a corner - швырнуть мокрые вещи в угол
lang id=1]to fire a grenade - бросить гранату 2> выпалить
to fire questions at smb. - засыпать кого-л. вопросами
9. амер. разг. увольнять, выгонять с работы