BIRD IN THE HAND IS WORTH TWO IN THE BUSH


Перевод и значение BIRD IN THE HAND IS WORTH TWO IN THE BUSH в английском и русском языках

лучше синица в руке, чем журавль в небе.

У американцев, как видим, внимание сосредоточено на кустах.

Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен.      English-Russian-English dictionary of slang, jargon and Russian names.