PASS


Англо-русский перевод PASS

_I

1. pɑ:s n I

1. 1> проход; путь

the guide showed us the pass through the wood - проводник показал нам путь через лес 2> путь, подход, ключ ( к чему-л. )

she found the pass to his heart - она нашла ключ к его сердцу 3> канал

the government's power to shut and open the asses of trade - полномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли

2. проход, узкая улица, переулок; проулок

a narrow pass with low houses - узкий проход между невысокими домами

3. ущелье, дефиле, перевал, седловина

a mountain pass - горный перевал

the Pass of Thermopylae - ист. Фермопильское ущелье

wooded pass - лесистое ущелье

the height of the pass is ... - высота перевала ...

a house on a pass - домик на перевале

a pass over Andes - перевал через Анды

4. 1> воен. стратегическое укрепление, высота

they defended the pass of the bridge - они обороняли предмостное укрепление 2> форт, крепость в горах

5. 1> фарватер, пролив, судоходное русло; судоходный канал 2> рыбоход 3> редк. брод, переезд ( на реке )

6. горн. проход, пропускное отверстие; скат, ходок для людей

7. метал. калибр или ручей валка

8. горн. топографическая съёмка

9. ав. 1> неточно рассчитанный заход на посадку 2> прохождение, пролёт ( самолёта )

close pass - пролёт на небольшом расстоянии, близкий пролёт

satellite pass - прохождение спутника через заданную точку

II

1. переход ( из одного состояния в другое )

pass of heat - теплопередача, переход тепла

2. смерть

sudden pass - внезапная смерть

3. карт. пас

a pass in review - воен. прохождение торжественным маршем

to gain /to hold, to keep/ the pass - защищать своё дело

to sell the pass - книжн. предать своих сторонников, своё дело и т. п.

2. pɑ:s v I

1. идти; проходить; проезжать

to pass on the line - идти по прямой ( лёгкая атлетика )

to see smb. pass - видеть, как кто-то проходит

to pass into out of the room - пройти в комнату выйти из комнаты

please let me pass - пожалуйста, дайте мне пройти

we passed through the town without stopping - мы проехали через город не останавливаясь

the river passes southward - река течёт на юг

the road passes close to the village - дорога проходит недалеко от деревни

we passed along the river - мы шли вдоль реки

2. 1> проходить мимо, миновать

to pass smb. in the street - встретить кого-л. на улице

to pass a building - пройти мимо здания

to pass a station - проехать мимо станции ( не останавливаясь )

did you pass him on the road? - вы не встретили его по дороге?

he had passed sixteen - ему минуло шестнадцать лет

he has passed the fifty mark - разг. ему перевалило за пятьдесят 2> обгонять ( о машине, водителе ) 3> пройти (мимо), пропустить, прозевать

to pass the turning - проехать поворот (дороги)

to pass the stop - пропустить /прозевать/ остановку

3. 1> не обратить внимания, пренебречь ( тж. pass by)

to pass by in silence - обходить молчанием

we may pass these details - мы можем опустить эти детали

but let that pass - не будем об этом говорить

his rude remark passed without rebuke - его грубое замечание не встретило отпора

I can't pass the matter by without making a protest - я не могу не выразить протеста по этому поводу 2> пройти незамеченным, сойти ( тж. pass unheeded, unnoticed или unobserved)

his remark passed unheeded - никто не обратил внимания на его замечание

the statement was allowed to pass unchallenged - никто не выступал против его заявления; никто ему не возражал

4. 1> проходить ( через что-л. ), переезжать; пересекать, переправляться

to pass an ocean a desert, a frontier, a range of hills - пересекать океан пустыню, границу, горный хребет

to pass the gates - пройти (через) ворота

the steamer passed Gibraltar - пароход прошёл Гибралтар 2> перевозить, проводить ( через что-л. )

the barks passed horses and munitions - на барках перевозили лошадей и снаряжение

a canal sufficient to pass boats of 25 tons - канал, через который могут пройти суда водоизмещением в 25 тонн 3> просовывать

to pass one's hand between iron bars - просунуть руку между железными прутьями

to pass the thread through the eye of the needle - вдеть нитку в иголку

5. 1> передавать ( тж. pass over)

pass me the butter, please - пожалуйста, передайте мне масло

read the book and pass it to my brother - прочтите книгу и передайте её моему брату

they passed buckets of water from hand to hand - они передавали вёдра с водой из рук в руки

the letter was passed round the table - письмо обошло весь стол

the news passed round the hall - новость мгновенно облетела всех в зале

pass the word to reduce the weight of the load - скажите, чтобы уменьшили вес груза 2> спорт. передавать, пасовать 3> карт. пасовать, объявлять пас

6. 1> (to, into) переходить

to pass to the next item on the agenda - переходить к следующему пункту повестки дня

to pass to smb. - переходить к кому-л.

the business passed into other hands - предприятие перешло в другие руки

the manuscript passed into the hands of a specialist - рукопись попала в руки специалиста

it has passed into a proverb - это вошло в пословицу

to pass to the reserve - воен. переходить в запас

to pass from joy to tears - то радоваться /веселиться/, то плакать

in descending the mountain we passed from snow to rain - спускаясь с горы, мы попали из снега в дождь

hey pass! - иди! ( восклицание фокусника, когда вещь якобы должна перейти в другое место ) 2> превращаться, переходить из одного состояния в другое

to pass into solution - переходить в раствор

a substance passes from a solid to a liquid state - вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое

when water boils it passes into steam - когда вода кипит, она превращается в пар 3> переходить или передаваться по наследству ( тж. pass over)

the estate passed to his heirs - имение перешло к его наследникам

his title passed to his eldest son - его титул был унаследован старшим сыном

7. идти, проходить, протекать ( о времени )

a fortnight passed - прошло две недели

the years pass rapidly - годы быстро летят

how quick time passes - как быстро летит время

generations will pass - сменится много поколений

we have passed the early stage of our work - первый этап нашей работы уже завершён

8. (про)мелькнуть, появиться

a cloud passed across the sun - тучка на мгновение закрыла солнце

a blush passed across her face - она покраснела

a change passed over his face /countenance/ - он переменился в лице

a smile passed over her lips - на её губах промелькнула улыбка

9. пройти; исчезнуть; прекратиться ( тж. pass off)

the pain soon passed - боль скоро прошла

his anger soon passed - его гнев быстро прошёл

the old customs are passing - старые обычаи уходят в прошлое

all things must pass - всё преходяще; всё проходит

10. подходить, годиться

this part of your article will pass - эта часть вашей статьи пройдёт /годится/

the trick will not pass - фокус не пройдёт

11. происходить, случаться, иметь место

did you see hear what was passing? - вы видели слышали , что случилось?

12. выхолить за пределы; быть выше

to pass the £1,000 mark - превысить 1000 фунтов

it passes my understanding - это выше моего понимания

it passes belief /comprehension/ - этому нельзя поверить; это невероятно

he did not pass the limit of his faculties - он не вышел за рамки своих возможностей

the grief that passes show -горе, которое нельзя выразить словами

13. ответить на ( какое-л. ) действие тем же действием, обменяться ( приветствиями, взглядами и т. п. )

to pass greetings - обменяться приветствиями

to pass offices - обменяться услугами /любезностями/

the articles passing between the two countries - товары, которыми обмениваются эти две страны

some blows passed between them - они подрались

words passed between them - они поссорились /поругались/

no words passed between them - они не обменялись ни словом

the correspondence that has passed between us - переписка, в которой мы состояли

tell me everything that passed between you - расскажите мне подробно, что произошло между вами

II А

1. проводить ( время, день и т. п. ; тж. pass away)

to pass the time - проводить время

what can we do to pass the time? - как (бы) нам провести время?

to pass a pleasant evening - приятно провести вечер

to pass an anxious day - провести день в тревоге

to pass the spring in the south - провести весну на юге

2. проводить ( щёткой, рукой и т. п. )

to pass a hand over one's eye across one's forehead, through one's hair - провести рукой по глазам по лбу, по волосам

she passed a comb through her hair - она провела гребнем по волосам

to pass a sweeper over the floor - провести щёткой по полу

to pass a wet spong over smth. - а) провести мокрой губкой по чему-л.; б) стереть память о чём-л.; забыть что-л.

he passed a wet sponge over his early life - он постарался забыть /перечеркнуть/ свою прошлую жизнь

3. удовлетворять ( требованиям, нормам и т. п. )

to pass the standards - удовлетворять нормам

4. 1> пройти ( испытание )

to pass the tests - пройти испытание 2> выдержать, сдать ( экзамен )

to pass exams with distinction /honours/ - сдать экзамены с отличием

he passed the entrance examination - он сдал вступительный экзамен

he passed in geography - он сдал экзамен по географии

to pass master - получить звание магистра, главы колледжа и т. п. 3> ставить ( зачёт ); пропустить ( экзаменующегося )

don't be afraid, we shall pass you - не бойтесь, мы вам поставим зачёт

5. 1> пройти ( цензуру, досмотр и т. п. )

to pass the censor - проходить через цензуру

to pas the customs - пройти таможенный досмотр 2> пропустить ( через цензуру и т. п. )

the officer passed my bag - таможенный чиновник пропустил мой чемодан

he had passed for the press all the sheets of the book - он подписал к печати все листы книги

6. 1> утверждать ( план, расход и т. п. )

to pass an invoice - утвердить счёт

to pass an item of expenditure - провести статью расхода

the scheme was passed by the council - план получил одобрение совета

the boiler was passed by the surveyor - котёл был принят инспектором 2> принимать ( решение, резолюцию, закон и т. п. )

to pass a bill a resolution - принимать закон резолюцию

the majority will pass the bill - законопроект пройдёт большинством голосов

the village was passed to be a township by the Council - совет принял решение считать эту деревню городом 3> быть принятым, получить одобрение ( о законе и т. п. )

the bill passed the House ofCommons - палата общин утвердила законопроект

the bill passed the committee - законопроект прошёл через комиссию

7. 1> выносить ( приговор, решение )

to pass sentence upon smb. - вынести приговор кому-л.

the court passed sentence on him today - суд сегодня вынес приговор по его делу 2> быть вынесенным

the judgement passed for the plaintiff - решение было в пользу истца

8. высказывать ( суждение ); делать ( замечание )

to pass an opinion on /upon/ smth. - высказать мнение по поводу чего-л.

I can't pass an opinion on your work without examining it thoroughly - я не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав её внимательно

to pass a remark - сделать замечание

to pass censure /criticism, a remark, a comment/ upon smb., smth. - критиковать кого-л., что-л., сделать замечание кому-л., по поводу чего-л.

9. 1> пускать в обращение ( деньги, обыкн. фальшивые )

he was arrested for passing forged notes - его арестовали за то, что он распространял фальшивые деньги 2> быть в обращении, иметь хождение ( о деньгах )

a Bank of England note used to pass anywhere - раньше банкнота Английского банка имела хождение везде

this coin will not pass - эту монету не примут

10. (from) 1> отходить, уклоняться ( от принципов, курса и т. п. )

to pass from a course principle - отклониться от своего пути /от курса/ от своих принципов 2> умереть, отойти

there has passed from among us a man who held a high position in English literature - от нас ушёл человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе

11. (through) испытывать ( лишения, трудности )

they were passing through troubled times - они переживали тревожное время

12. (for) сойти ( за кого-л. ); слыть ( кем-л. )

he passed for my brother - его приняли за моего брата

he was forty but he might have passed for younger - ему было сорок, но можно было дать меньше

in this small town he passed for a man of considerable means - в этом маленьком городке он слыл зажиточным человеком

13. пропускать, протягивать ( верёвку ); обвязывать ( верёвкой )

to pass a rope /a cord/ round a pack - обвязать тюк верёвкой

to pass a rope round a cask - обмотать бочонок канатом

they passed a rope round the calf's hind legs - они связали верёвкой задние ноги телёнка

14. амер. открывать ( ключом )

all these doors should be passed with one key - все эти двери должны открываться одним ключом

15. пронзить, проткнуть ( кинжалом, шпагой )

he passed his sword through his enemy's body - он пронзил своим мечом тело врага

a bullet passed through his shoulder - пуля прошла через плечо

16. делать выпад, нападать ( фехтование )

17. спорт. брать ( препятствие )

to pass a hurdle - взять /пройти/ барьер

18. делать пассы ( в фокусах )

19. юр. изготовить, оформить ( документ )

20. плутовать ( в картах )

21. мед. 1> иметь ( стул ) 2> испускать ( мочу )

to pass urine /water/ - мочиться

22. не объявить выплату ( регулярного дивиденда )

to pass a dividend - амер. не назначить дивиденда

concerns which not only passed dividends but went bankrupt - концерны, которые не только не выплатили дивиденды, но и обанкротились

23. выдавать себя за белого ( о мулате, квартероне и т. п. ); скрывать своё негритянское происхождение

to pass by the name of ... - быть известным под именем ..., называться ...

he passed by the name of Smith - он был известен под именем Смит

to pass one's promise - дать обещание

to pass one's word /pledge/ - давать слово /клятву, обещание/

he passed his word of honour - он дал честное слово

to pass one's word for smb., smth. - поручиться за кого-л., что-л.

to pass a bold jest - отпустить смелую шутку

to pass the lips - произносить

don't let it pass your lips - об этом ни слова

no complaints passed his lips - он никогда не жаловался

no food has passed my lips since the morning - у меня во рту маковой росинки с утра не было

to pass current - а) иметь денежную стоимость; б) быть обычным, общепринятым; в) распространяться как слух

to pass troops in review - проводить смотр войск

to pass on the torch - передавать знания /традиции/

to pass the time of day - уст. поздороваться

to pass (a) good morning /the compliments of the day/ - уст. пожелать доброго утра, поздороваться

to pass in the checks - сл. умереть

to pass the buck - амер. сл. свалить ответственность ( на кого-л. )

_II

pɑ:s n

I

1. сдача экзамена без отличия

2. 1> посредственная оценка; проходной балл, зачёт

she got a bare pass - она получила только переходной балл 2> оценка «посредственно» ( 3 балла в фигурном катании )

II тк. sing

(трудное, критическое) положение или состояние

to be at a critical pass - быть в критическом положении

to bring to pass - совершать; осуществлять

to bring things to a desperate pass - довести до крайности /до бедственного положения/

to bring wonders to pass - делать чудеса

to come to pass - происходить, случаться

that things should have come to this pass! - как можно было довести это до такого состояния!

things have come to a strange serious pass - дела приняли странный серьёзный оборот

III

1. пасс, движение рук ( гипнотизёра, фокусника )

2. фокус

to perform a pass - сделать /показать/ фокус

he performed most difficult passes - он выполнял самые сложные фокусы

3. уст. остроумная выходка, выпад

4. спорт. передача; пас

bounce pass - передача с отскоком мяча ( баскетбол )

head pass - передача головой

back pass - передача азад

low pass - передача низом

wing pass - передача на край

criss-cross passes - перекрёстные передачи

cross pass - поперечная передача

drop pass - короткая передача назад

flip pass - «подброшенная» передача

pass out - передача на край

a clever pass to the forward - удачный пас нападающему

to intercept a pass - перехватить передачу

to make a pass - а) передавать (мяч), делать передачу; б) нанести удар рапирой

5. выпад ( фехтование )

to make the pass - плутовать при снятии колоды

to make a pass at smb. - а) делать выпад против кого-л.; б) пытаться ухаживать ( за женщиной )

_II

pɑ:s n

1. 1> пропуск, паспорт

library pass - читательский билет

security pass - пропуск, выданный службой безопасности

he got his pass and health certificate - он получил свой паспорт и справку о состоянии здоровья 2> пароль

to sell the pass - а) продать пароль ( неприятелю ); б) выдать тайну, стать предателем

2. воен. 1> разрешение не присутствовать на поверке; отпускной билет; увольнительная 2> амер. краткосрочный отпуск

a soldier on a pass - солдат, имеющий краткосрочный отпуск

3. бесплатный билет; контрамарка

a (free) pass - бесплатный железнодорожный билет

a free pass to a show - контрамарка на концерт

admission pass - входной билет

a bus pass - проездной билет на автобус

a season pass - сезонный билет

to grant smb. a free pass on the railway - выдать кому-л. бесплатный железнодорожный билет

to hold a pass - иметь бесплатный проездной билет

_IV

pæs сокр. от passenger

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.