transcription, транскрипция: [ p:s ]
1. сущ.
1)
а) ущелье; перевал; дорога сквозь трудно проходимые места
Syn:
mountain pass , gap , gorge , canyon
б) воен. стратегически важный проход ( позволяющий проникнуть на территорию страны или в какой-л. пункт ) ; стратегическое укрепление, высота ( командующая таким проходом )
в) проход, путь, дорога; тж. перен.
Syn:
passage , road , route
г) редк. переход через реку, брод; переезд ( где ходит паром и т. п. )
д) фарватер, пролив, судоходный канал
е) любой другой узкий проход или узкая дорога, напр., переулок, проулок, узкая улица
ж) проход для рыбы в плотине
2)
а) прохождение, проход, проезд, переход и т. п. (по значению глагола pass )
Primary function of the subsystem is to correct the flight trajectory to assure a close pass by Mars. — Основная функция подсистемы - это корректировать траекторию полёта, чтобы обеспечить прохождение в максимальной близости от Марса.
Syn:
passage
б) уход из жизни, смерть
в) карт. пас
г) информ. передача, пересылка; проход, просмотр
3)
а) "зачёт", "сдал" ( оценка знаний учащихся по системе "зачёт-незачёт" )
б) сдача экзамена ( на уровне проходного балла )
4) стечение обстоятельств, сложившаяся ситуация, (критическое) положение
Things have come to a pretty pass. — Дела приняли скверный оборот.
Syn:
juncture , predicament
5) ( разрешение на передвижение )
а) пропуск; паспорт; письменный документ, разрешающий передвижение по стране, через линию фронта и т. п.
б) воен. увольнительная
The soldier had a weekend pass. — Солдат получил увольнительную на неделю.
в) удостоверение на бесплатный проезд в общественном транспорте, бесплатный билет
- free pass
г) контрамарка
6) выпад ( в фехтовании )
Syn:
lunge , thrust
7) пасс, движение рук ( гипнотизёра, фокусника, жонглёра ) ; фокус
- make a pass at
- make the pass
Syn:
trick
8) спорт. пас, передача, бросок
to block a pass — блокировать бросок
to complete, throw a pass — делать, выполнять бросок
to intercept a pass — перехватить передачу
forward pass — пас вперёд
incomplete pass — нерезультативный бросок
lateral pass — боковой бросок
touchdown pass — гол ( в регби )
9) сокр. от food-pass среди некоторых хищных птиц - манера передавать еду друг другу во время полёта
••
- bring to pass
- come to pass
- hold the pass
- pass in review
2. гл.
1)
а) идти; проходить, проезжать ( обыкн. с предложным или наречным расширением )
to pass unheeded, unnoticed — проходить незамеченным
to pass a mile — пройти милю
Pass right along, please! — Проходите мимо, пожалуйста!
She never passes without stopping to say hello. — Она никогда не проходит мимо, не здороваясь.
The guard allowed the visitor to pass. — Охранник разрешил посетителю пройти.
She once had passed that way. — Она однажды уже прошла этим путём.
At the gates he set a triple guard, and bade no man should pass by day or night. — У ворот он поставил тройную охрану и приказал, чтобы ни днём, ни ночью ни один человек не вошёл и не вышел.
I never pass the spot without thinking of him. — Я никогда не проходил мимо этого места, не вспомнив о нём.
Syn:
go by , go on , go past , go ahead , move onward , progress , proceed
б) идти, проходить, тянуться ( о линии, дороге и т. п. )
The path passes round a bay, where there is a solitary cottage. — Тропинка бежит вокруг залива, в окрестностях которого стоит одинокий коттедж.
в) идти ( к какому-л. месту назначения; преим. с to, unto, into )
She rose and passed into the little garth beyond. — Она встала и пошла в расположенный сзади маленький садик.
2)
а) пересекать, переходить, переезжать; переправляться
to pass a mountain range — перевалить через хребет
to pass the river and the marshy ground — переправиться через реку и пересечь болотистую местность
Syn:
cross , traverse
б) переправлять, перевозить
Syn:
carry , convey , transport
3) ходить, циркулировать, распространяться
to pass current — быть общепринятым
4) быть принятым в качестве члена в религиозную или этническую группу, не являющуюся исконной; особ. о людях негритянского происхождения, выдающих себя за белых; скрывать своё происхождение
"Freddy's parents were trying to pass," she went on sombrely. "Like so many rich German Jews." — "Родители Фредди старались скрыть своё происхождение", - продолжала она грустно. - "Так же как многие богатые немецкие евреи."
There are two coloured brothers. One of them manages to "pass" and becomes a barrister. — Их двое братьев, они не европейцы по происхождению. Одному из них удаётся скрыть своё происхождение и стать барристером.
5)
а) переходить ( из одних рук в другие, из одного места в другое )
б) превращаться, переходить ( из одного состояния в другое )
It has passed into a proverb. — Это вошло в поговорку.
A substance passes from the solid to the liquid state. — Вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое.
в) юр. переходить в другие руки ( по наследству и т. п. - о собственности )
6) обмениваться ( репликами, информацией, письмами и т. п. )
The Count entered. Salutations passed. — Вошёл граф. Произошёл обмен приветствиями.
7)
а) уходить, оставлять, покидать ( место, лицо, вещь )
б) отклоняться, отходить ( от курса, принципов и т. п. )
8) скончаться, умереть ( обыкн. с расширениями pass hence, pass from among us; употребление без расширения является уст. или диал. )
There passed from among us a man who held a high position in English literature. — От нас ушёл человек, который занимал высокое место в английской литературе.
About 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass. — Около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл.
to pass to God, to heaven — умереть, отправиться на небеса
Syn:
decease , die
9)
а) идти, проходить, пролетать ( о времени )
Time passes quickly on vacation. — На отдыхе время проходит быстро.
Syn:
elapse , glide by
б) проходить, кончаться, прекращаться; исчезать
Wait for the rain to pass. — Подожди, пока пройдёт дождь.
The danger has passed. — Опасность миновала.
to pass out of use — выходить из употребления
10) мелькнуть, появиться
A change passed over his countenance. — У него изменилось выражение лица.
11) проходить ( цензуру и т. п. ) ; проходить ( без проверки или испытания ) ; удаваться, быть успешным ( в качестве уловки, трюка и т. п. )
12)
а) принимать ( закон, резолюцию и т. п. )
б) быть принятым, быть одобренным ( законодательном органом )
Congress is expected to pass the bill. — Ожидается, что конгресс утвердит закон.
The bill passed without substantial alteration. — Закон был принят без существенных изменений.
13)
а) сдать, выдержать, пройти ( испытание, тест и т. п. ) ; удовлетворять ( требованиям )
Very few could pass even the most elementary examination. — Очень немногие могли сдать даже самый простой экзамен.
to pass standards — удовлетворять нормам
to pass the tests — пройти испытание
б) ставить зачёт; пропускать ( экзаменующегося )
14) происходить, случаться, иметь место
I saw (heard) what was passing. — Я видел (слышал), что происходило.
Whether or not this comes to pass. — Произойдёт это или нет.
Syn:
take place , occur , happen
15)
а) выносить ( решение, приговор ) ( upon, on )
Syn:
adjudicate , pass sentence
б) быть вынесенным ( о решении, приговоре )
The verdict and judgment passed for the defendant. — Решение присяжных и суда было вынесено в пользу ответчика.
16) спорт. делать выпад ( в фехтовании )
Syn:
thrust , lunge
17) делать пассы, перемещать объекты с одного места на другое (при показывании фокусов )
18) карт. пасовать, объявлять "пас"
19)
а) пропускать, опускать, не упоминать
б) амер. пропускать выплату ( дивидендов и т. п. )
в) проходить незамеченным, сходить
Let that pass. — Не будем об этом говорить.
20) испытывать, выносить, выдерживать ( обыкн. pass through )
to pass many perils — испытать много опасностей
Syn:
experience , undergo , endure , suffer , put up with
21)
а) обгонять, опережать
No passing! — Не обгонять!, Обгон воспрещен!
Syn:
outrun , outstrip
б) превышать, превосходить; выходить за пределы, переходить границы
Dick has already passed his father in height. — Дик уже выше своего отца.
It passes all comprehension. — Это превосходит всякое понимание.
Syn:
overstep , transgress
в) редк. превышать по числу, количеству, объёму
22) заставить двигаться каким-л. определённым способом или в определённом направлении, тащить, толкать и т. п. (какой-л. объект )
to pass one's hand through one's hair — проводить рукой по волосам
He passed his hand across his forehead. — Он провёл рукой по лбу.
to pass one's eye over — бросить взгляд, пробежать взглядом поверх чего-л.
Pass your eyes / glance over this letter. — Просмотрите это письмо.
to pass a wet sponge over — провести мокрой губкой по ( чему-л. ) ; перен. стереть ( что-л. ) из памяти
to pass a rope or string round — обвязать верёвкой или шнурком вокруг ( чего-л. )
23) проводить, коротать ( время и т. п. )
to pass a pleasant evening — провести приятный вечер
to pass an anxious day — провести беспокойный день
Mother passes her time knitting. — Мама всё время вяжет.
24)
а) передавать
Please pass me the salt. — Передай мне, пожалуйста, соль.
Pass the news along. — Передай эту новость дальше.
to pass the word — передать устно информацию; отдать устно приказ или распоряжение
- pass the buck
Syn:
hand over , hand round , hand , transfer
б) спорт. пасовать, передавать мяч ( в футболе )
в) пускать в обращение
г) быть в обращении, иметь хождение ( о деньгах )
This coin will not pass. — Эту монету не примут.
25) давать ( слово, клятву, обещание )
to pass the word of honour — дать слово чести
26)
а) издавать, произносить, высказывать
to pass a / the remark — высказать мнение, сделать замечание
He called her Fatty and passed remarks about her figure. — Он называл её Толстушкой и отпускал всякие замечания относительно её фигуры.
Syn:
utter , pronounce
б) читать, зачитывать, оглашать ( в официальном порядке )
when sentence of death was passed upon him — когда ему зачитали смертный приговор
27) мед. иметь ( стул ) ; испускать ( мочу )
•
- pass as
- pass away
- pass back
- pass between
- pass by
- pass down
- pass for
- pass from
- pass in
- pass into
- pass off
- pass on
- pass out
- pass over
- pass round
- pass through
- pass under
- pass up
••
a lot of water has passed under the bridge — (с того времени) утекло много воды
to pass by on the other side — не оказать помощи, не проявить сочувствия
- pass on the torch