1) в натуральную величину
2) во всей красе
3) шутл. собственной персоной
I called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, large as life. — Под каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу, и - вот те на! - обнаружил там всю честную компанию.
Doc Bingham was sitting as large as life in a rocking chair. — В кресле качалке сидел сам док Бингам.
4) ссылка на что-либо в доказательство своих слов; прямо не переводится
Anyway, there it was in the Post as large as life. — Как бы то ни было, я своими глазами читал это в "Пост", провалиться мне на этом месте
5) часто в каламбурах
An imposing-looking Don, as large as life, and quite as natural. — Самый настоящий дон, так сказать, "живьем", я бы даже сказал, "живее всех живых".
This is a child! It's as large as life, and twice as natural! (Lewis Carrol, "Through the Looking-glass", ch. "The Lion and the Unicorn") — Это самый настоящий, живой детеныш - живее некуда!
•
Syn:
(as) big as life