DRAW #I


Англо-русский перевод DRAW #I

№_1.: [n.]

1)

_.а) тяга

_.б) натяжение, вытягивание

_.в) затяжка

to take a ~ at a cigarette затянуться сигаретой

2) жеребьёвка, лотерея

3) ничья, игра вничью, ничейный результат

4) приманка, что-л. привлекательное

to be a great ~ иметь большой успех

5) наводящий вопрос

6) [стр.] разводная часть моста

№_2.: [v.] ([past.] drew, [p.p.] drawn)

1) тащить, тянуть, волочить

2) натягивать, надвигать (шапку)

3) вытаскивать, вынимать, вырывать ([тж.] to ~ out)

4) извлекать, доставать, черпать

5) получать (деньги, информацию)

6) выводить (заключение)

7) проводить (различие)

8) привлекать (внимание (и т.п.)), притягивать

9) задёргивать, отдёргивть (занавес)

10) иметь тягу (хорошую, плохую)

11) приближаться, придвигаться, подходить

12) настаивать(ся) (о чае)

13) вызывать (слёзы, аплодисменты (и т.п.))

14) вызывать (кого-л. на откровенность, на разговор (и т.п.))

15) кончать(ся) вничью

16) [мор.] иметь (такую-то) осадку

17) раскуриваться (о сигарете (и т.п.))

{термин}

to ~ aside отводить в сторону

to ~ back отступать

to ~ down

_.а) спускать (штору (и т.п.))

_.б) навлекать (гнев (и т.п.))

to ~ forth вызвать, породить, явиться причиной

to ~ in

_.а) вовлекать

_.б) втягивать

_.в) становиться короче (о днях), близиться к концу (о дне)

_.г) сокращать (расходы)

to ~ off отводить (войска)

to ~ on

_.а) надевать, натягивать (перчатки (и т.п.))

_.б) навлекать

_.в) приближаться, наступать

to ~ out

_.а) затягиваться, продолжаться

_.б) становиться длиннее (о днях)

_.в) вызывать (на откровенность)

to ~ up

_.а) [refl] подтянуться (внутренне)

_.б) выстраиваться (о войсках)

to ~ upon черпать, брать (из фондов, средств)

{сочетание}

~ it mind! будьте осторожнее!, сдержитесь!, не преувеличивайте!

Morteza English-Russian dictionary.      Англо-Русский словарь Morteza.