I
1. [ʹprez(ə)nt] n
1. настоящее (время)
at ~ - в настоящее /в данное/ время
for the ~ - пока; на этот раз
until /up to/ the ~ - до сих пор, до настоящего времени
there's no time like the ~ - теперь самое подходящее время ( для какого-л. дела ); ≅ лучше не откладывать; лови момент
he lives in the ~ - он живёт сегодняшним днём
2. (the ~) грам. настоящее время
3. юр. письмо, документ
by the ~ - настоящим письмом
these ~s, this ~ - канц. настоящий /сей/ документ
know all men by these ~s - настоящим объявляется /доводится до всеобщего сведения/
2. [ʹprez(ə)nt] a
1. присутствующий, имеющийся налицо
~ goods - ком. наличный товар
to be ~ at a meeting [at a lecture] - присутствовать на собрании [на лекции]
to be ~ to the imagination - жить в воображении
to be ~ to one's mind /in one's recollection/ - остаться в памяти, быть незабываемым
no one else was ~ - никого больше не было
some of you ~ here - некоторые из присутствующих /собравшихся/ здесь
2. настоящий, нынешний, теперешний; современный
the ~ Cabinet - нынешний кабинет /-ее правительство/
~ price - существующая цена
~ needs - насущные нужды
~ year - текущий год
~ fashions - современная мода
in the /under/ ~ circumstances - при нынешних условиях; при сложившихся обстоятельствах
at the ~ time - в настоящее время
question of ~ interest - актуальный вопрос
the ~ holder of the title - нынешний обладатель титула
3. данный; тот, о котором идёт речь
the ~ volume - данная книга; рецензируемая книга
the ~ writer - пишущий эти строки
no excuse in the ~ case - в данном случае не может быть никакого оправдания
on receipt of the ~ letter - канц. по получении настоящего письма
4. грам. настоящий
~ tense - настоящее время
~ participle - причастие настоящего времени
5. уст. быстрый, готовый прийти на помощь, оперативный
♢ ~ company - присутствующие
~ company excluded - о присутствующих не говорят
all ~ and correct - а) воен. все налицо; б) всё в порядке
II
1. [ʹprez(ə)nt] n
подарок; дар; презент
birthday ~s - подарки ко дню рождения
Christmas ~ - рождественский подарок
to make /to give/ a ~ of smth. to smb. - подарить что-л. кому-л.
to send smb. as a ~ - послать кому-л. что-л. в подарок
2. [prıʹzent] v
1. преподносить, дарить; презентовать
to ~ smb. with a collection of stamps, to ~ a collection of stamps to smb. - подарить кому-л. коллекцию марок
to ~ the prizes - вручать призы
2. передавать, посылать
to ~ best regards - передать сердечный привет
to ~ one's apologies - приносить извинения
to ~ one's compliments - засвидетельствовать своё уважение /почтение/
3. 1) подавать, вручать
to ~ a petition - подать петицию /прошение/
to ~ documents - представить /вручить/ документы
to ~ a cheque - ком. предъявить чек
2) часто юр. подавать, передавать на рассмотрение; вчинять иск
to ~ a case [a subject] for discussion - передать /представить/ дело [вопрос] на рассмотрение
to ~ in evidence - представлять в качестве доказательства
he ~ed his case well - он хорошо изложил свои доводы
4. 1) представить, отрекомендовать ( кого-л. кому-л. )
allow me to ~ Mr. A. to you, may I ~ Mr. A.? - разрешите мне представить вам г-на А.
2) представлять ко двору
5. refl появляться
to ~ oneself - являться
to ~ oneself for an examination [for trial, for duty] - явиться на экзамен [на суд, на службу]
as soon as an opportunity ~s itself - как только представится случай
6. являть, представлять (собою)
the poor fellow ~ed a wretched appearance - у бедняги был жалкий вид
her face ~ed a strange appearance - её лицо выглядело странно
7. обнаруживать, показывать
the case ~s several vulnerable points - в этом деле несколько уязвимых пунктов /моментов/
the question ~s great difficulties - разрешение вопроса связано с большими трудностями
the statement of accounts ~s a balance of £100 in your favour - фин. отчётность показывает сальдо в 100 фунтов стерлингов в вашу пользу
8. 1) театр. показывать, давать, играть ( спектакль ), представлять
❝Mosfilm❞~s - фильм ... производства киностудии «Мосфильм»
2) арх. показывать ( актёра в какой-л. роли )
9. представлять епископу кандидата на духовную должность
10. мед. предлежать
11. направлять; поворачиваться
the actor ~ed his profile to the camera - актёр повернулся к камере в профиль
♢ to ~ with a fait accompli - (по)ставить перед совершившимся фактом
to ~ a bold front см. front I ♢
II
1. [prıʹzent] n воен.
1) взятие на караул
2) взятие на прицел, прицеливание
2. [prıʹzent] v воен.
1) брать ( оружие ) на караул
~ arms! - на караул!
2) целиться