SWEAT


Англо-русский перевод SWEAT

1. [swet] n

1. пот, испарина

to break into a ~ - покрыться потом

he is dripping with ~ - с него пот градом льётся

in a ~ - в поту, вспотевший [ см. тж. 5]

all of a ~ - весь взмокший от пота, обливающийся потом

in a cold ~ - в холодном поту [ ср. тж. 5]

bloody ~ - кровавый пот

by /in/ the ~ of one's brow - библ. в поте лица (своего)

2. потение

a good ~ will cure your cold - чтобы избавиться от простуды, вам надо хорошенько пропотеть

3. запотевание, влажный налёт ( на поверхности чего-л. ); выпот

the drink was so cold that there immediately appeared ~ on the glass - напиток был такой холодный, что рюмка тотчас же запотела

4. разг. изнурительный труд

a lot of ~ went into that job - над этой работой пришлось немало попотеть

I can't stand the ~ of it - я не могу вынести этой каторжной работы

5. разг. беспокойство, волнение, тревога

in a ~ - а) в волнении, в тревоге; б) в ярости; [ см. тж. 1]

to be in a cold ~ - быть в ужасе, обливаться холодным потом от страха [ ср. тж. 1]

6. трудность, затруднение

that's going to be a ~ - это будет трудно осуществить

no ~! - а) не беспокойтесь!, это легче лёгкого!; б) всё в порядке

to do smth. without raising a ~ - сделать что-л. без всякого труда

7. разминка, проминка ( лошади перед скачками )

8. ферментация ( листьев табака, чая и т. п. )

9. пайка, паяние

♢ old ~ - а) бывалый солдат; б) бывалый человек; человек, прошедший огонь, воду и медные трубы

2. [swet] v

1. 1) потеть, покрываться потом, испариной

to ~ with heat - потеть от жары

his hands ~ - у него потеют руки

to ~ with fear - обливаться (холодным) потом от страха

I ~ to think of it - меня бросает в жар от одной мысли об этом

2) вызывать потение

it is necessary to ~ him - ему необходимо пропотеть

2. пропитать потом

he ~ed his shirt - у него рубаха намокла от пота

3. 1) запотевать

the glass ~ed - рюмка запотела

2) выделять влагу; сыреть

the cheese ~ed - на сыре выступила слеза

4. разг.

1) тяжело работать

to ~ over a problem - потеть над задачей

2) эксплуатировать

the boss ~ed his men mercilessly - хозяин выжимал из рабочих все соки

5. 1) подвергаться наказанию

you will ~ for it - ты за это поплатишься

2) испытывать страдание, раскаяние и т. п.

6. амер. разг. допрашивать с пристрастием, подвергать допросу третьей степени

7. разг. вымогать деньги, обирать; шантажировать

8. разг. волноваться, тревожиться

I told him not to ~ a thing - я сказал, что ему совершенно нечего беспокоиться

9. разминать, проминать ( лошадь перед скачками )

10. скоблить или вытирать после разминки ( лошадь )

11. 1) ферментироваться, подвергаться ферментации ( о листьях табака, чая и т. п. )

2) ферментировать, подвергать ферментации ( листья табака, чая и т. п. )

12. тех.

1) оплавляться ( об огнеупорном материале )

2) плавить

3) припаивать

♢ to ~ blood - а) работать до кровавого пота; б) ≅ обливаться холодным потом ( от страха )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.