Pull up your socks, son — Возьми себя в руки, сын Pull up your socks, there — Давай, хватит ныть и принимайся за дело I thought I'd better pull my socks up if I'm going to be your wife — Если я хочу стать твоей женой, то мне надо измениться к лучшему Tell him to pull his socks up — Скажи ему, пусть возьмется за ум If he wanls, to be considered for promotion next year he'd better pull his socks up — Если он хочет получить повышения в будущем году, то ему следует резко изменить отношение к делу You must pull up your socks — Тебе нужно подтянуться
PULL UP ONE'S SOCKS
Англо-русский перевод PULL UP ONE'S SOCKS
New English-Russian dictionary of modern informal English. Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского. 2012