предлог
1. (сверху, на поверхности) on
на стене, на стену on a wall
2. (при обозначении стран, местностей, улиц) in
(при обозначении учреждений, занятий и т. п.) at
на Кавказе in the Caucasus
на Севере in the North
на полюсе at the Pole
на улице in the street
(вне дома) out-of-doors, outdoors
дом стоит на (самой) дороге the house is right on the road
город на Волге a town on the Volga
его слава гремела на весь мир his fame resounded throughout the world
на работе at work
на заводе at a factory
на концерте, уроке at a concert, lesson
3. (при обозначении направления) to, for
на Кавказ to the Caucasus
дорога на Москву the road to Moscow
поезд на Москву the train for Moscow
4. (при обозначении средств передвижения) by
ехать на поезде, пароходе, машине go* by train, steamer, car
5. (при обозначении времени) in
during
(при обозначении дня) on
(при обозначении срока) for
на каникулах in/during the holidays
на третьем году in the third year
на Новый год on New-Year`s Day
на Рождество at Christmas
на Пасху at Easter
на другой день (the) next day
собрание назначено на среду the meeting is fixed for Wednesday
отпуск на два дня two days` leave
он приехал на неделю he has come for a week
6. (для) for
на зиму for the winter
пропуск на два лица a pass for two
на чёрный день for a rainy day
7. (при обозначении предметов, являющихся опорой, основанием чего-л.) on
человек на костылях a person on crutches
матрас на пружинах spring mattress
8. (при обозначении лица, на которое ложится работа, падает ответственность и т. п.) on, upon
вся работа ложится на меня all the work is on my shoulders
ответственность ложится на него the responsibility falls on him, the responsibility is laid upon him
9. (при обозначении предмета, на который направлено действие) to
подписаться на заём subscribe to a loan
10. (при указании на средство, с помощью которого кто-л., что-л. работает, действует, что-л. делается, производится) with
(о топливе) on
готовить на масле use butter in cooking
жарить на масле fry in butter/oil
завод работает на угле the factory works on coal
на вате padded
11. (при определении средств к существованию) on
жить на (свой) заработок live on one`s earnings
12. (при выражении чего-л. денежной суммой) worth (of smth.)
на тысячу рублей почтовых марок a thousand rouble`s worth of stamps
13. (при обозначении средства измерения) by
продавать на вес sell* by weight
продавать на метры sell* by the meter
14. (при умножении и делении) by
in, into
помножить (разделить) пятнадцать на три multiply (divide) fifteen by three
разделить на три части divide into three (parts)
15. (при сравнит. ст. чаще не переводится) на голову выше a head taller (than)
моложе на два года two years younger (than)
ошибка на ошибке one mistake after another, nothing but mistakes, blunder upon blunder
заплата на заплате a mass of patches
на этот раз for this once
слепой на один глаз blind in one eye
положить на музыку set to music
на его глазах before his eyes
на его памяти within his recollection