transcription, транскрипция: [ feɪs ]
1. сущ.
1)
а) лицо; физиономия; лик
beautiful, handsome, pretty face — хорошенькое, красивое лицо
familiar face — знакомое лицо
oval face — овальное лицо
round face — круглое лицо
ruddy face — румяное лицо
ugly face — некрасивое лицо
to look smb. in the face — смотреть кому-л. в глаза
to powder one's face — пудрить лицо
to press one's face (against a window) — прижиматься лицом (к окну)
face down(wards) — лицом вниз
face foremost — лицом вперед
face uppermost — лицом вверх
I would never say that to her face. — Я бы никогда не сказал ей это в глаза.
Walker had arrived in London. His face was in every print shop. — Уокер прибыл в Лондон. Его изображение красовалось в каждом магазине гравюр и эстампов.
black in the face — побагровевший ( от гнева, злости, усилий и т. д. )
full face — анфас
half face — в профиль
straight face — бесстрастное, ничего не выражающее лицо
to keep a straight face — сохранять невозмутимый вид
to bring face to face — сводить лицом к лицу
to come face to face, meet face to face — встречаться лицом к лицу
to laugh in smb.'s face — смеяться кому-л. в лицо
б) морда животного
в) ( употребляется в качестве сленговой формы обращения )
I ran into young Bingo Little. "Hello, face," I said. (Wodehouse) — Я наскочил на юного Малыша Бинго. "Привет, мордаха", - сказал я.
г) сл. человек, лицо ( в зависимости от контекста передает разные оттенки от презрения до восхищения )
Now this face was the ideal man for me to have a deal with. — Для меня это лицо было идеальным партнером.
•
Syn:
visage , countenance , features , facial features , physiognomy , mug , pan
2) макияж, косметика; редк. косметическая сумочка
- put one's face on
Syn:
make-up , cosmetics
3)
а) выражение лица
angry face — злой вид
funny face — забавный вид
happy face — счастливое лицо ( лицо счастливого человека )
sad, long face — печальный, мрачный вид
to keep a serious face — сохранять серьезное выражение лица, сохранять внешнюю серьезность
"The adjective is excellent", she said with a little face. — "Прилагательное превосходно", - сказала она с милым выражением лица.
б) гримаса
Don't make a face at me. — Не строй мне рожи.
to draw faces, make faces, pull a face, pull faces — корчить рожи
Syn:
expression , aspect , look , countenance , air , grimace , pout
4) разг. нахальство, наглость, дерзость; самоуверенность
After forgetting my lines, I didn't have the face to go back on stage. — После того, как я забыл слова роли, у меня не хватило наглости снова выйти на сцену.
As a family man, I really have not the face to dine out again to-day. (Dickens) — Так как я семейный человек, то у меня не хватит дерзости сегодня снова обедать вне дома.
to show a face — держаться вызывающе, нагло
Syn:
nerve , boldness , daring , pluck , self-assurance , mettle , spunk , confidence , bravado , grit , cheek , front , sand , brass , gall , effrontery , impudence
5) внешний вид
to adopt a / the face of, carry a / the face of, put on a / the face of — принимать ( какой-л. ) вид, иметь ( какой-л. ) вид
to put a new face on — представить все в новом свете, придать другой вид
at / in / on the first face — на первый взгляд
- on the face of it
Syn:
appearance , look , semblance , external aspect
6)
а) напускная внешность; притворство, маскировка; повод, предлог
б) репутация, лицо, престиж, достоинство
The scandal was hushed up in an effort to save face. — Скандал замяли, чтобы спасти репутацию.
to lose face — ударить лицом в грязь, быть униженным, потерять престиж
to save face — не ударить лицом в грязь, спасти репутацию / престиж, не уронить достоинства
Syn:
reputation , good name , dignity , repute , image , prestige , self-respect
7) поверхность ( земли и т. п. )
Pioneers cleared the forest and changed the face of the countryside. — Пионеры очистили лес и изменили внешний вид местности.
The sun shone out, and I could observe the face of the country. — Ярко светило солнце, и я мог рассмотреть местность.
to disappear / vanish from the face of the earth идиом. — исчезать с лица земли
8) ( основная сторона объекта; "передняя" в противоположность "боковым" )
а) открытый склон, склон холма; гольф стенка лунки
б) архит. фасад; ( видимая грань кирпича или камня в стене ) ; ( часть арки, на которой видны вертикальные грани внешнего ряда клинчатых кирпичей )
9)
а) передняя сторона, лицевая сторона, лицо ( медали, ткани, игральных карт и т. п. )
I scratched the face of my belt buckle. — Я поцарапал пряжку пояса.
Syn:
front surface , obverse side , principal side , finished side , facade , frontage , forepart
б) циферблат
10) грань ( кристалла, алмаза и т. д. ) ; геом. грань
11)
а) режущая кромка, лезвие ( инструмента ) ; плоский боек ( молота ) ; поверхность коренного зуба для перетирания пищи
б) ударяющая поверхность ( клюшки для гольфа, хоккейной клюшки, крикетной биты ) , струнная поверхность ( теннисной ракетки )
12) воен. фас
13) облицовка
14) горн. забой; плоскость забоя
15) полигр. очко ( литеры )
16) стр. ширина ( доски )
••
in the face of serious difficulties — перед лицом серьезных трудностей
it's written all over his face — это у него на лбу написано
- before smb.'s face
- fly in the face of
- have two faces
- in the face of
- in face of
- in the face of day
- in the face of the sun
- open one's face
- run one's face
- set one's face against
- shut one's face
- to smb.'s face
- to face
- travel on one's face
2. гл.
1)
а) стоять лицом к ( чему-л. ) , быть повернутым ( в какую-л. сторону, в сторону чего-л. ) ; смотреть в лицо, в глаза
The opponents faced each other across the chessboard. — Оппоненты стояли лицом друг к другу у классной доски.
He steadfastly faced towards peace. — Он неколебимо стоял за мир.
He faced to law and politics, to science and to literature. — Он был обращен в сторону юриспруденции и политики, науки и литературы.
Syn:
encounter , confront , meet face to face , turn toward , look toward
б) выходить, быть обращенным ( в определенную сторону )
the little chapel that faced eastwards — небольшая часовня, которая обращена к востоку
The village faces full to the south. — Деревня полностью обращена к югу.
to face page 20 — к странице 20 ( о рисунке )
Syn:
front on , give toward , overlook
в) стоять перед ( кем-л. ; о задаче )
The great problem which faces every inquirer into the causes of colliery explosions. — Огромная проблема, стоящая перед каждым, кто расследует причины взрывов на шахтах.
г) сталкиваться лицом к лицу ( с чем-л. )
to be faced with the necessity — столкнуться с необходимостью
2) преим. воен. повернуться лицом в указанном направлении
Left about face! — Налево!
- face round
- face to the right about
3) смело смотреть в лицо ( опасности ) ; не избегать, не уклоняться ( от чего-л. )
I could not face going there alone. — Я не мог поехать туда один.
A man will face almost anything rather than possible ridicule. — Человек может перенести практически все, кроме перспективы стать посмешищем.
- face the facts
- face the music
- let us face it
- let's face it
4) раскрывать ( игральную карту ) , поворачивать лицом вверх
5) отделывать ( одежду )
The uniform was red faced with yellow. — Форма была красная, отделанная желтым.
Syn:
trim
6) облицовывать; наносить покрытие
The more modern fence is faced with stones. — Более современный забор облицован камнем.
7) покрывать, отделывать
The cabinet is faced with a walnut veneer. — Шкаф отделан ореховым шпоном.
8) = face up подкрашивать ( чай )
•
- face about
- face down
- face off
- face out
- face up
- face with
••
- face the knocker