FIRM


Англо-русский перевод FIRM

I сущ. фирма а) эк., юр. (организация, созданная одним или более юридическими и/или физическими лицами для выполнения определенного вида деятельности с целью получения прибыли) to manage [operate, run] a firm — управлять фирмой to establish a firm — основывать фирму law [advertising] firm — юридическая [рекламная] фирма firm of accountants — бухгалтерская фирма firm of solicitors — адвокатская фирма Syn: company, enterprise, concern, house, business, economic organization See: solid firm, service firm, retail firm, manufacturing firm, trade firm construction firm, consulting firm, designing firm, innovation firm, delivery firm dubbing firm, engineering firm, mail-order firm, heating firm, trucking firm software firm, research and development firm б) эк. (в экономической теории: один из экономических агентов (наряду с государством и домохозяйствами), покупающий ресурсы производства у домохозяйств и производящий блага) See: theory of firm II 1. прил. 1) а) эк. крепкий; плотный; твердый; устойчивый (в том числе о ценах, соглашениях, тенденциях и т. д.) to be on firm ground — чувствовать твердую почву под ногами; чувствовать себя уверенно in firm hands — в крепких руках The market is firm. — Положение рынка устойчивое. See: firm basis б) общ. твердый, неизменный firm price — твердая цена в) фин. устойчивый (о курсе) The pound was firm against the dollar. — Курс фунта был устойчив по отношению к доллару. See: rate of exchange 2) общ. твердый, непоколебимый, нерушимый; верный (своим убеждениям) firm conviction — твердое убеждение firm faith [belief] — твердая вера firm friends — верные друзья 3) а) общ. решительный, настойчивый firm measures — решительные меры б) общ. строгий firm with the children — строг к детям 4) общ. учрежденный, принятый, установленный firm publication date — установленная дата публикации 2. гл. 1) общ. укреплять; уплотнять; утрамбовывать (землю) to firm the soil — уплотнять почву 2) общ. улаживать; окончательно устанавливать to firm a contract — утвердить контракт to firm up the deal — окончательно договориться об условиях сделки 3) эк. крепнуть (о ценах, настроении на рынке) In fact, there have been some recent signs that the market is firming and we're hopeful we will see continued improvement in prices. — Фактически, можно наблюдать некоторые признаки укрепления рынка, и мы надеемся, что рост цен продолжится. See: conjuncture, market conditions, business climate

Экономическая школа. New English-Russian explanatory dictionary of management and labor economics.      Новый Англо-русский толковый словарь по менеджменту и экономике труда .