PIECE I


Англо-русский перевод PIECE I

n 1) кусок, часть, участок, a ~ of ground участок земли, a ~ of water пруд, озерко, a bad ~ of road плохой, разбитый участок дороги; ~ by ~ по кускам, постепенно, частями, by the ~ за штуку, поштучно, сдельно, за выполненную работу; to take to ~s разобрать на части; to pick to ~s разбирать на части, распарывать, перен. подвергать критике; 2) обломок, обрывок, a ~ of paper клочок бумаги; to break to ~s разбить вдребезги; to come ( или to go) to ~s трещать по всем швам, разлететься на куски, разбиться вдребезги; to tear to ~s разорвать на клочки; 3) произведение, пьеса, картина, a ~ of art художественное произведение, a ~ of music музыкальное произведение, a ~ of poetry стихотворение, a ~ of painting картина, museum ~ музейная вещь или редкость (тж. перен.) , conversation ~ жанровая картина, dramatical ~ драма, драматическое произведение, costume ~ театр. историческая пьеса; 4) отдельный предмет, штука, a ~ of furniture часть обстановки (отдельная вещь: стул, стол и т. п.) , a ~ of plate посудина, a ~ of wall-paper рулон обоев; 5) образец, факт, поступок, a ~ of folly сумасшедший поступок, a ~ of impertinence нахальный, дерзкий поступок; 6) шахматная фигура; 7) монета ( тж. a ~ of money); 8) воен. огневое средство ( пулемёт, винтовка и т. п. , тж. a ~ of ordnance), field ~ полевое орудие; 9) амер. музыкальный инструмент; 10) вставка, заплата; a ~ of advice совет, a ~ of news новость, a ~ of luck удача, a ~ of work (отдельно выполненная) работа, all of a ~ сходный, одного качества; to cut to ~s а) жестоко раскритиковать; б) воен. разгромить войска; to pull to ~s раскритиковать, 'разделать под орех'; to give a ~ of one`s mind высказаться напрямик, отчитать (кого-л.)

Королев Н.. English-Russian dictionary Korolev.      Англо-Русский словарь Королев.