PAST SIMPLE AND PRESENT PERFECT


Англо-русский перевод PAST SIMPLE AND PRESENT PERFECT

Простое прошедшее и настоящее совершенное времена ^Past time 1) Если нужно сообщить о чем-то, что произошло в период времени, который длится вплоть до момента речи, используется Present perfect. Если же мы рассказываем о событии, которое произошло в некоторый период времени, закончившийся до момента речи, используется Past simple. Scientists have discovered medicines for many diseases this century — Ученые изобрели лекарства от многих болезней в этом веке. Scientists discovered medicines for many diseases in the 19th century — Ученые изобрели лекарства от многих болезней в девятнадцатом веке. 2) И Present perfect, и Past simple используются при описании события, повторявшегося в прошлом. Present perfect предпочтительнее использовать, когда нужно подчеркнуть,что данное событие может произойти еще раз. He has written three novels — Он написал три романа (может быть, напишет еще несколько). He wrote three novels and died in 1983 — Он написал три романа и умер в 1983 году (больше уже не напишет). 3) И Present perfect, и Past simple могут использоваться при описании некоторого состояния или положения дел, имевшего место в прошлом. При этом Present perfect используют, когда данное положение дел по-прежнему имеет место, а Past simple в том случае, если ситуация к моменту речи изменилась. I have owned this shop for ages — Я владею этим магазином уже целую вечность. I owned a shop when we lived in London — Я владел магазином, когда мы жили в Лондоне. 4) а) В репортажах и новостях новые события обычно вводятся в рассмотрение с помощью Present perfect. За ним следут Past simple, с помощью которого даются детали описываемого события. The famous artist John Cramp has died of cancer. He was 50 and had two children — Умер от рака знаменитый художник Джон Кремп. Ему было 50 лет, и он имел двоих детей. б) Часто Present perfect и Past simple комбинируются в контекстах такого типа: - Have you visited Stockholm? — Ты ездил в Стокгольм? (visit употреблен в Present perfect, так как неизвестно, когда имела место поездка и имела ли она место вообще) - Yes, I have but I didn't see Nils — Да, ездил, но я не встречался с Нильсом (see употреблен в Past simple, так как подразумевается я его не видел тогда, когда был в Стокгольме)

English-Russian grammatical dictionary.      Англо-Русский грамматический словарь.